上海金山區(qū)楓葉學校高二語文課程西方文學經(jīng)典整本書閱讀專題插畫篇(二)
時間:2023-03-02 06:48:02
今天GJXX小編搜羅了上海金山區(qū)楓葉學校高二語文課程西方文學經(jīng)典整本書閱讀專題插畫篇(二)希望給擇校的家長們提供參考。
上海金山區(qū)楓葉學校高二語文課程西方文學經(jīng)典整本書閱讀專題插畫篇(二)
挪威藝術家愛德華?蒙克在自己的藝術筆記里曾寫道:“我的每一筆都在捕捉那些壓倒性情感?!痹凇秴群啊分形覀兏惺艿降木褪敲煽嗽诤陀讶寺较﹃栂碌膴W斯陸海邊時所捕捉到的“壓倒性情感”。而余華和蘇童們在聊天時提到最好的散文、最好的小說都會給人帶來一種“突襲感”。正如蘇童所舉的例子:“他在父親去世大概一個月以后,看到那個盥洗臺上有一只剃須刀,他無意當中把剃須刀的蓋子打開了,看著他父親的胡須茬掉出來?!痹谖铱磥?,無論是“壓倒性的情感”還是“突襲感”都潛藏在偉大的文學經(jīng)典中。因此在本學期的《看他們怎么寫:西方經(jīng)典文學整本書閱讀》項目中我設計了這樣一個任務:希望學生用自己擅長的方式或者學習合適的表達方式去捕捉文學經(jīng)典中“那些壓倒性情感”。
今天我們將奉上學生們在列夫?托爾斯泰小說《百年孤獨》中所捕捉到的“那些壓倒性情感”。這些作品分別來自邢昊嫣 、宋思齊、杜天豪、趙雪純等同學。推文封底來自劉汝璈同學插畫作品。
高中語文教師 朱琪
邢昊嫣作品
插圖一:神圣的重要性
插圖二:魔鬼的低語
插圖三:人性
插畫一《魔鬼的低語》:這張畫是我依據(jù)《復活》這本書中魔鬼迷惑聶赫留朵夫這段所畫的。魔鬼想要讓他與瑪絲洛娃一刀兩斷,而他想獲得瑪絲洛娃的饒恕,這段展現(xiàn)了聶赫留朵夫精神世界的矛盾,我認為這段很有意思,所以選了這么一段作為靈感進行繪畫。
The painting "The Devil's Whisper" is based on the passage in the book "Resurrection" in which the devil bewitched Nekhludoff. The devil wanted to make him break with Maslova, and he wanted to get Maslova's forgiveness. This paragraph shows the contradiction of Nekhludoff's spiritual world. I think this paragraph is very interesting, so I chose this paragraph as my inspiration painting.
插畫二《神圣的重要性》:“他們認為,神圣而重要的不是這個春光明媚的早晨,也不是上帝為造福眾生所賜予的世間的美,即那個能引向和平,和諧和睦的美,他們認為,神圣而重要的是他們自己想出來的操縱他人的一種手段?!?《復活》中的這一段文字就是《神圣》這幅插畫的創(chuàng)作靈感。畫中圣光撒下,頭上有一個操縱圣光的手,在這里,我其實是想將圣光比作操縱人的絲線,所以在畫圣光時,將它分成了幾段,這也對應上了段落中“操縱他人的一種手段”。插畫命名的依據(jù)便是小說原文中“神圣的重要性”。
The Importance of Holiness:Is there a passage in Resurrection that says, "What they think is sacred and important is not this bright morning in spring, nor is it the beauty that God has bestowed on the world for the benefit of all, that leads to peace and harmony, but what they think is sacred and important is a means of manipulating others that they themselves have devised." And this is the inspiration for the Sacred. In the painting, the holy light is cast and there is a hand manipulating the holy light on the head. Here, I actually want to compare the holy light to the silk thread manipulating people, so when drawing the holy light, it is divided into several sections, which also corresponds to "a means to manipulate others" in the paragraph. The name is also based on the passage "The importance of Holiness".
插畫三《人性》:“人的一生就好比一條河流,看起來走到哪兒都是河流,但河的形狀和河水不盡相同。河有水流湍急的狹窄地方,也有水流緩慢的寬闊地方:河里有清澈的河水,也有渾濁的河水;河里有冰涼的河水,也有溫暖的河水。人也是這樣,都是具有各種人性的個體,有時表現(xiàn)出這種人性,有時又表現(xiàn)出另一種任性。如果在兩種對立的人性之間切換,那么這個人常常會改頭換面,但他還是那個人。”我在畫中畫了兩人的人頭,象征這段中兩種對立的人性,而背景混亂的線條和復雜的色彩,想要表達的其一是人性的多面性,其二是多樣的河流。我專門在人的臉上畫上色彩,是因為想要借此來表達面具,也是因為段落中寫到了“改頭換面”這個詞語。標題取名為“人性”是因為這段講述的就是人性的多面性。
Human Nature:The painting Human Nature was inspired by a passage in The Resurrection. "Man's life is like a river. It seems that there is a river everywhere, but the shape of the river is not the same as that of the river. There are narrow places where the flow is swift, and wide places where the flow is slow. There are clear rivers and turbids; There is cold water in the river and warm water in the river. The same is true of people, who are individuals with various human nature, sometimes showing this kind of humanity, and sometimes showing another wayward. If you switch between two opposing human beings, the person often changes, but he's still the same person."I painted the heads of two people in the painting, intending to express the two opposing human nature in the paragraph, while the chaotic lines and complex colors in the background intended to express the multifaceted nature of human nature on the one hand and the diverse rivers on the other. I painted people's faces because I wanted to use them to express masks, and also because of the word "makeover" in the passage. The title is "Human Nature" because it's about the many facets of human nature.
宋思齊作品
插圖一:審判
插圖二:請求
插圖三:一窗之隔
插畫一:馬斯洛娃被審判,檢察官以犯罪的遺傳學來判定瑪絲洛娃有罪。聶赫留朵夫作為貴族代表參加陪審。他在法庭上認出了瑪絲洛娃,這使得他十分震驚。他回想起與瑪絲洛娃認識與交往的經(jīng)過,認為自己是造成她不幸的罪人,也是贖罪的開始。
Maslova was tried, and the prosecutor used the genetics of the crime to convict Maslova. Nekhludoff sat on the jury as a representative of the nobility. He was shocked to recognize Maslova in court. He recalled his acquaintance and association with Maslova, and saw himself as the culprit of her misfortune and the beginning of atonement.
插畫二:聶赫留朵夫第二次探監(jiān),馬斯洛娃一臉怠慢,嫵媚的微笑。聶赫留朵夫只想盡一切力量救她,馬斯洛娃利用他救老太太,然后聶赫留朵夫開始四下求人,他討厭柯察金小姐,那包裹著肉欲的獸性讓他甚至有點厭棄自己。創(chuàng)作意圖是之后的聶赫留朵夫發(fā)現(xiàn)她只是想利自己來為她謀福利,然而聶赫留朵夫并沒有責怪她。他努力讓自己去信任喀秋莎,并且讓自己和喀秋莎都做出了改變。
Nekhludoff's second visit to prison, Maslova a face neglect, charming smile. Nekhludoff only tried to save her, Maslova used him to save the old lady, and then Nekhludoff began to ask around, he hated Miss Korchagin, that wrapped in the animal sex of carnal desire let him even a little tired of himself. The intention of creation was that later Nekhludoff found that she just wanted to benefit herself for her welfare, but Nekhludoff did not blame her. He tried to make himself trust Katyusha.
插畫三:十年前的喀秋莎懷孕后曾在深夜兩點的雨夜站臺找過聶赫留朵夫,喀秋莎看到高貴的聶赫留朵夫開心地笑著享受著快意人生,而喀秋莎只能淋著雨頂著冷風,在泥水中拼命追趕載著根本沒看見她的聶赫留朵夫的火車,然后看它遠去。插畫的創(chuàng)作意圖是“我們根本就不是一路人,我不過是他的一件玩物而已”。
Ten years ago, Katyusha went to the rainy night platform to find him after pregnancy at two o 'clock in the night. Katyusha saw the noble Nekhludoff smiling and enjoying a happy life, while Katyusha could only catch up with the train carrying Nekhludoff who did not see her in the rain against the cold wind, and then saw it go away. The intention is "we are not the same people at all, I am just a plaything for him".
杜天豪作品
插圖一:掙扎的心
插圖二:釋然的婚禮
插圖三:復活的心
插畫一《掙扎的心》:聶赫留朵夫產(chǎn)生了懺悔的心但他的內(nèi)心充滿了猶豫,他依然陷于惡魔的一面。利用牢籠中的心來體現(xiàn)聶赫留朵夫依然被惡魔的一面禁錮;用荊棘來代替牢房的欄桿是為了體現(xiàn)聶赫留朵夫內(nèi)心掙扎的痛苦;紅色的心以及波動的心電圖代表了他有懺悔的心理,說明聶赫留朵夫善良的一面是存在的。
Nekhryudov had a penitent heart, but his heart was full of hesitation, and he was still trapped on the devil's side.The heart in the cage is used to show that Nekhlyudov is still imprisoned by the devil's side; replacing the railings of the cell with thorns is to reflect the pain of Nekhlyudov's inner struggle; the red heart and fluctuating electrocardiogram represent his confession, indicating that Niehelidov's kind side exists.
插畫二《釋然的婚禮》:瑪絲洛娃在聶赫留朵夫的不斷堅持下終于釋然但是最后她與西蒙松結婚。利用婚禮的背景來展現(xiàn)結婚的事件背景;天平中間的捧花代表了愛情也代表了瑪絲洛娃的心;左邊的愛心代表了瑪絲洛娃對西蒙松的感情;右邊放飛紙飛機的手代表瑪絲洛娃對聶赫留朵夫的不好回憶已經(jīng)釋然;天平代表在瑪絲洛娃心中即使她對聶赫留朵夫釋然但是她對西蒙松的愛同樣平衡。
Maslova was finally relieved by Nekhryudov's continuous persistence, but in the end she married Simonson.The background of the wedding was used to show the background of the wedding event; the holding of flowers in the middle of the balance represents love and Maslova's heart; the love on the left represents Maslova's feelings for Simonsson; the hand of the paper plane on the right represents Maslova's bad memories of Niehelidov have been relieved; and the balance represents that even if she is relieved to Niehelidov in Maslova's heart, her love for Simonson is equally balanced.
插畫三《復活的心》:瑪絲洛娃因為曾經(jīng)的傷害而封鎖了自己的心,從而走向墮落。在后來聶赫留朵夫懺悔贖罪并且希望改變瑪絲洛娃,瑪絲洛娃在西蒙松的愛和聶赫留朵夫的贖罪的影響下她的心開始復活,開始重新充滿希望。用了一顆心的形狀來代表瑪絲洛娃的心;左邊用新發(fā)的枝丫來代表瑪絲洛娃的心已經(jīng)開始復活;右邊的心用了鎖鏈以及鎖的元素來代表瑪絲洛娃以前被傷害后封鎖墮落的心;左邊伸出的援助之手代表了聶赫留朵夫的努力贖罪以及西蒙松的出現(xiàn),代表了他們對瑪絲洛娃心的復活起到重要作用;右邊持刀的手代表了之前侵犯并且傷害瑪絲洛娃的聶赫留朵夫,說明了他的作為是瑪絲洛娃封鎖內(nèi)心的主要原因。
Maslova was invaded by Nekhryudov, blocking her heart and degenerating. Later, Nekhryudov began to atone for her sins and hoped to change Maslova, under the influence of Simonsson's love and Nekhryudov's atonement, her heart began to rise and began to regain hope.The shape of a heart is used to represent Maslova's heart; a new branch on the left represents that Maslova's heart has begun to be resurrected; the heart on the right uses chains and elements of the lock to represent Maslova's degenerate heart after being injured before; the helping hand on the left represents Nekhryudov's efforts to atone for sins and the appearance of Simonson, representing their important role in the resurrection of Maslova's heart; the knife on the right represents Nekhryudov, who had previously invaded and hurt Maslova, indicating that his behavior is the main reason for Maslova's heart.
趙雪純作品
插圖一:回眸
插圖二:庭院里的夜
插圖三:幸福&束縛
插畫一《回眸》:“過了兩分鐘光景,一個身量不高、胸脯頗為豐滿的年輕女人邁著矯健的步子走出牢門,很快地轉(zhuǎn)過身來,在看守長身旁站住,里邊穿著白上衣和白裙子,外邊套一件灰色的大衣。那個女人腳上穿著麻布襪子,襪子外面套著囚犯的棉鞋,頭上扎著一塊白頭巾,分明故意讓幾綹卷曲的黑發(fā)從頭巾里滑下來。那個女人整個臉上現(xiàn)出長期幽禁的人們臉上那種特別慘白的顏色,使人聯(lián)想到地窖里馬鈴薯的嫩芽。她那雙短而且寬的手和她大衣的肥領口里露出來的豐滿的白脖子都是這種顏色。在那張臉上,特別是由慘白無光的臉色襯托著,她的眼睛顯得很黑,很亮,稍稍有點浮腫,可是非常有生氣,其中一只眼睛略為帶點斜睨的眼神。”
This segment depicts the scene when Maslova walked out of prison. This description of her appearance poked at me. When I read this paragraph, the scene at that time immediately appeared in my mind. Although Maslova's face was pale and colorless, and she wore very simple linen clothes, her dark eyes seemed to be shining, so I tried to add light to her eyes when I was painting, Show the scene as much as possible.
插畫二《庭院里的夜》:“他感到悶熱。便走到已經(jīng)卸下冬季窗套的窗前,把窗子打開。窗子面向花園。這是一個清爽而無風的月夜。大街上響過一陣轆轆的車輪聲,隨后一切都安靜下來。窗前可以看到一棵光禿的高大白楊樹的投影,所有的枝枝椏椏都清清楚楚地印在一片干凈的沙土場地上。左面是板棚的棚頂,在明亮的月光下變成了白色。正前面是縱橫交錯的樹枝,透過樹枝可以看見黑糊糊的板墻?!?/p>
This segment appears in Chapter 43 of <Resurrection>, which is about a scene on a moonlit night. After reading this description, I would like to try to describe this scene: after opening the window, I see several tall poplar trees, and the roof of the plank shed can also be clearly seen. The moonlight shines on the whole garden, and the appearance of the flowers is also reflected, At the same time, the sound of the wheels of the carriage can also be vaguely heard. The whole picture is very harmonious, so I would like to draw a moonlight picture in Resurrection according to this description.
插畫3《幸福&束縛》:I think he hesitates between marriage and non marriage, so in this illustration, I draw the benefits he thinks marriage can bring and the factors that will bind him: first, a girl opens her arms in front of him, showing her embrace, showing Nekhludoff that marriage can give him the happiness, hope and warmth he wants; However, a rope tied around his neck that restricted his movement showed Nekhludoff's fear of losing his freedom after marriage. I think Nekhludoff's view of marriage is very contradictory. On the one hand, he wants to get the warmth that family building can bring him, but on the other hand, he is afraid that he will lose his freedom after marriage. So I drew this illustration to show his understanding of it.
來自趙雪純同學的讀寫與創(chuàng)作心得:在小說《復活》閱讀完成之后,我便開始了自己的插畫創(chuàng)作,在這閱讀的過程中,我便已經(jīng)決定好了想要繪畫的片段,在閱讀這些片段時,我的腦海里也會浮現(xiàn)出相應的景象,在列夫·托爾斯泰的筆下,不管是場景描寫,還是人物描寫,都能讓人讀了之后心生畫面,我畫的三本插圖分別為:《回眸》,《庭院里的月夜》,和《幸福&束縛》,瑪絲洛娃在監(jiān)獄中的那次驚艷的回眸:雖衣著簡陋,飽經(jīng)風霜,確仍有一雙極其明亮的雙眼:聶赫留朵夫在深夜,打開窗戶,在月光的照耀下的庭院美景伴隨著遠處傳來的馬車聲映入眼簾:聶赫留朵夫的婚姻觀:既想感受婚煙帶來的家庭的幸福感,又不想被婚姻的枷鎖所束縛住自己的自由這種矛盾想法。我將看到這些片段時,自己腦海里最先想出的畫面繪畫了出來,我認為這同時也是一種對自己想法的映射,因為每個人想象出的畫面都會有所不同,也都是獨一無二的。在完成這次任務后,我內(nèi)心十分滿足,一是自己已經(jīng)很久沒有讀完一整本書了,二是完成這次插圖的一種成就感,我想,《復活》不愧是列夫·托爾斯泰的不朽之作,我十分慶幸自己能夠讀到這本小說,并為它繪制插圖,表達自己的見解?!?/p>
免責聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡,如有侵權請及時聯(lián)系刪除。