對(duì)話上海耀中外籍人員子女學(xué)校校友Patrick
來(lái)源:國(guó)際學(xué)校招生網(wǎng)
時(shí)間:2023-03-07 13:08:02

今天GJXX小編搜羅了對(duì)話上海耀中外籍人員子女學(xué)校校友Patrick希望給擇校的家長(zhǎng)們提供參考。
The 21st century has seen the relationship between computer algorithms and the physical world getting ever more closely intertwined. The latest example includes the American Waymo (formerly the Google self-driving car project), which will map the streets of New York City with its fleet of autonomous vehicles.
The build-up of interest at the intersection of supercomputing, communication technologies and artificial intelligence is growing exponentially. Pooled resources have resulted in cyber-physical systems (CPS), an area YCIS Shanghai alumnus Patrick Haffmans is keen to work in, as he wants to help send robots into space in the future.
The aspiring engineer is a big believer in using creativity – which is never just a catchword on his resume - to drive innovation and change.
Patrick is currently working with Weibel Scientific as an algorithm engineer after completing his bachelor’s degree in mechanical engineering at University College London. He also recently won the ‘Project of the Year’ award for his mechatronics thesis at the University of Southern Denmark.
Having spent 12 years at YCIS Shanghai, Patrick, who has German and Filipino parents, still reminisces about the supportive tight-knit community at his alma mater that fuelled his passion for technology and a desire to drive positive change in society.
We chatted with Patrick about the opportunities YCIS Shanghai had offered him, and his enduring interest in STEM (science, technology, engineering and mathematics).
自21世紀(jì),計(jì)算機(jī)算法與物理世界緊密交織,關(guān)系日趨密切,美國(guó)Waymo公司(前身為谷歌自駕車(chē)項(xiàng)目)最近利用旗下自駕車(chē)?yán)L制紐約街道圖,便是最新的例子。大眾對(duì)超級(jí)電腦、通訊技術(shù)和人工智能的興趣不斷增加,資源整合衍生出信息物理系統(tǒng)(CPS)——這是上海耀中外籍人員子女學(xué)校校友Patrick Haffmans所熱衷的領(lǐng)域,他期望有朝一日能將機(jī)器人送上太空。這位有遠(yuǎn)大抱負(fù)的工程師并非紙上談兵,他堅(jiān)信,只要運(yùn)用創(chuàng)造力,定能帶來(lái)創(chuàng)新與改變。
Patrick從倫敦大學(xué)學(xué)院(UCL)取得機(jī)械工程學(xué)士學(xué)位后,目前任職于Weibel Scientific,是一位演算法工程師。他最近撰寫(xiě)關(guān)于機(jī)電研究的碩士論文,獲得南丹麥大學(xué)「最佳年度項(xiàng)目」獎(jiǎng)。
父母來(lái)自德國(guó)及菲律賓的Patrick,在上海耀中度過(guò)了12年時(shí)光。他深情地回顧在母校的讀書(shū)生涯,分享耀中社區(qū)如何透過(guò)緊密聯(lián)系,激發(fā)他對(duì)科技的熱情和貢獻(xiàn)社會(huì)的熱誠(chéng)。
讓我們透過(guò)對(duì)話,了解上海耀中如何為Patrick創(chuàng)造無(wú)數(shù)機(jī)會(huì),以及他對(duì)STEM(科學(xué)、科技、工程、數(shù)學(xué))的強(qiáng)烈興趣。
Q:Tell us about your experiences while studying at YCIS Shanghai (Puxi Campus).
能否分享在上海耀中讀書(shū)的經(jīng)歷?
A:I dearly miss my time at the YCIS Gubei Campus in Puxi. I even dream about it sometimes! It felt like a second home to me as I spent so much time there. The school community is very close and friendly. It was also exciting to see that YCIS has five campuses in Shanghai, all of which have their own spacious facilities.
答:我很懷念在上海耀中古北校區(qū)的美好時(shí)光,有好幾次曾經(jīng)夢(mèng)回校園!我在校園度過(guò)許多時(shí)光,它如同我的第二個(gè)家。耀中是個(gè)非常緊密和友善的社區(qū),我很高興看到上海耀中現(xiàn)在有5個(gè)校區(qū),而且每個(gè)都有寬敞的空間和設(shè)施。
Q:You grew up in Shanghai and lived in US, UK, and Denmark. How was the transition and how did you overcome the challenge of settling into a new environment?
你在上海長(zhǎng)大,到過(guò)美國(guó)、英國(guó)和丹麥居住,你如何適應(yīng)和克服新環(huán)境的挑戰(zhàn)?
A:I have been very mobile since graduating from YCIS. I find each new location less of a challenge and more exciting. Everything is new. Adjusting to a new environment can be tough sometimes but it is fun to tackle. Finding support from other newcomers who arrive from other countries is one way to help with your transition.
Right now, I am happy to be in Copenhagen for the foreseeable future.
答:耀中畢業(yè)后,我經(jīng)常在不同的地方切換,這對(duì)我而言不是挑戰(zhàn),更多是改變帶來(lái)的興奮。當(dāng)所有事物都煥然一新,在適應(yīng)階段總會(huì)遇到困難,但這是可以克服的有趣挑戰(zhàn)。找到那群同樣來(lái)自其他地方的移居者,相互扶持,這是適應(yīng)方法之一。目前, 我很高興在可預(yù)見(jiàn)的未來(lái)繼續(xù)在哥本哈根生活。
Q:You gained a master’s degree in mechatronics and cyber-physical systems from the University of Southern Denmark and received the BHJ award (for emerging researchers/scientists). What sparked your interest in this area?
你剛從南丹麥大學(xué)畢業(yè),取得機(jī)電一體化——信息物理系統(tǒng)碩士學(xué)位,還獲得了BHJ大獎(jiǎng)。是什么激發(fā)你對(duì)這個(gè)領(lǐng)域的興趣?
A:While I was at YCIS Shanghai, the design and technology, maths, and physics classes were the ones I truly enjoyed. These subjects changed my perspective on how I could apply knowledge in real life contexts.
In particular, I am really interested in control systems engineering. This is one of the most mathematically intensive fields of engineering, where maths can be applied in the real world in a very tangible way – autonomous systems for example.
答:在耀中讀書(shū)時(shí),我最享受上設(shè)計(jì)和技術(shù)、數(shù)學(xué)及物理課。這幾門(mén)課程改變了我對(duì)如何在現(xiàn)實(shí)生活應(yīng)用知識(shí)的看法。當(dāng)中,我對(duì)控制系統(tǒng)工程產(chǎn)生濃厚興趣。它是數(shù)學(xué)最密集應(yīng)用的工程領(lǐng)域,令數(shù)學(xué)以非常具象的方式應(yīng)用于現(xiàn)實(shí)世界,自治系統(tǒng)就是例子之一。
Q:Is there any advice you would like share with students who are interested in pursuing a STEM major or, specifically, mechatronics?
對(duì)于有興趣攻讀STEM或機(jī)電一體化的學(xué)弟學(xué)妹,你有什么建議?
A:I have two pieces of advice for students interested in STEM. The first is to take part in directly related extracurricular activities where you can learn some skills and basic knowledge that will come in handy later when you’re enrolled in a STEM course. Find yourself a mentor and connect with other people who share a similar interest. STEM is a very broad subject, and it is very helpful to have mentors to provide guidance.
The second piece of advice is to practice maths like an instrument. When I was at university, they said you should practice it for 20 minutes each day, like you’re learning the piano. You must turn it into muscle memory.
答:首先是多參加與STEM相關(guān)的課外活動(dòng),從中學(xué)到技術(shù)和基礎(chǔ)知識(shí),以后上STEM系統(tǒng)課程時(shí)便能派上用場(chǎng)。在過(guò)程中盡量找一個(gè)未來(lái)的導(dǎo)師,并敞開(kāi)心扉多與厲害的同行者交流。STEM是一個(gè)非常廣泛的領(lǐng)域,得到導(dǎo)師指導(dǎo)會(huì)有很大裨益。
第二點(diǎn)建議就是像練習(xí)樂(lè)器一樣練習(xí)數(shù)學(xué)。當(dāng)我在大學(xué)學(xué)習(xí)時(shí),老師要求我每天練習(xí)數(shù)學(xué)至少20分鐘,就像學(xué)鋼琴一樣,轉(zhuǎn)化成肌肉記憶。
Q:The IB curriculum is an academically challenging and rigorous programme. What’s your advice for future students at YCIS Shanghai?
攻讀IB課程富有挑戰(zhàn)性,你對(duì)未來(lái)上海耀中的學(xué)生有什么建議?
A:The first is to have a routine where you build a structure for work and break time, and maintain it consistently. I also recommend students take advantage of the CAS (creativity, activity, service) hours. Convert a hobby into one of the CAS activities and create space to take time off.
Secondly, prioritise your rest time and keep your mind refreshed to get the most out of your study time.
Lastly, reach out for help if you are struggling. There’s always help available.
答:首先是要形成作息規(guī)律,設(shè)定工作和休息時(shí)間,并持之以恒。我建議大家好好利用CAS(創(chuàng)造力、活動(dòng)、服務(wù))時(shí)間,把個(gè)人興趣愛(ài)好轉(zhuǎn)化為CAS活動(dòng)之一,為自己創(chuàng)造休息空間。
其次,重視個(gè)人休息時(shí)間,以保持頭腦清醒,獲得最佳的學(xué)習(xí)效果。
最后,如果有任何困難,請(qǐng)尋求幫助,身邊總有人會(huì)伸出援手。
Q:Are you planning to come back to Shanghai? What are you up to and what's next for you?
你計(jì)劃回上海么?下一步有什么打算?
A:I have not been back to Shanghai since graduation but I have already spoken to my former classmates about going back to China one day to visit the places that we all grew up in.
I‘ve just started working fulltime for Weibel Scientific, one of the leading global producers that develops and manufactures velocity and position measuring instruments based on continuous wave Doppler principles. The company, which has a strong focus on the tracking of space debris, is a supplier for space agencies including European Space Agency and the National Aeronautics and Space Administration. This is really a ‘dream come true’ moment for me – to help contribute to space exploration through engineering.
答:從耀中畢業(yè)后我便沒(méi)有回過(guò)上海。我和同學(xué)們經(jīng)常提起,希望有一天回到中國(guó),去看看我們一起成長(zhǎng)的地方。
我剛在Weibel Scientific這家位居全球前列的連續(xù)波多普勒雷達(dá)生產(chǎn)商開(kāi)展全職工作,它為歐洲航天局、美國(guó)太空總署等大型航天機(jī)構(gòu)提供雷達(dá)系統(tǒng),并為追蹤太空碎片貢獻(xiàn)力量。我感到很興奮,因?yàn)槔霉こ虒W(xué)為人類(lèi)太空事業(yè)工作一直是我的夢(mèng)想,希望我的想法得以實(shí)踐,并帶來(lái)改進(jìn)。我的工作和軟件相關(guān),雖然與想象中讀完機(jī)械學(xué)士所從事的方向并不一樣,但這就是數(shù)學(xué)的偉大之處——它在任何地方都是有用的。
The mastery of a wide range of skills is needed in the workplace today and will be of even greater importance for the next generation. Our education model provides opportunities for our students to develop crucial skills in all areas. YCIS Shanghai pays specific attention to science, technology, engineering, arts, and maths. Children experience STEAM topics not just as a speciality theme but rather as a key area of learning that is integrated across all subjects.
上海耀中歷來(lái)重視STEAM教育,科技與文藝是我們校訓(xùn)的核心組成部分。在各個(gè)年齡階段,我們都會(huì)通過(guò)包括藝術(shù)、音樂(lè)、科技等課程,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造和發(fā)展能力。
Technology at the Pudong and Puxi locations is introduced in the Early Childhood Education (ECE) programme, starting K2 for two-year-olds. From getting used to using iPads and learning about the importance of design, to understanding programming and coding through different tools and technologies, the school’s youngest learners are exposed, in many ways, to technological activities (read more about Innovative Technology Learning and Activities at YCIS).
在上海耀中幼教部,從早期幼兒教育(ECE)課程開(kāi)始,就已經(jīng)引入了科技的學(xué)習(xí)。從習(xí)慣使用ipad和學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)的重要性,到通過(guò)不同的工具和技術(shù)來(lái)理解編程和編碼,學(xué)校里最年輕的學(xué)習(xí)者在很多方面都接觸到了科技活動(dòng)。(點(diǎn)擊閱讀上海耀中創(chuàng)新科技學(xué)習(xí)及活動(dòng))
In Primary, beyond day-to-day in-classroom usage, technology – including programming and coding activities – has been integrated into the school’s Education Technology (Edtech) curriculum for many years. Students continue to learn coding language and logic and begin to use more advanced tech tools and robots. Students learn programming language Scratch as the tasks become more complex, eventually adding complexity to their code scripts and building custom computer games. Both YCIS Puxi and YCIS Pudong offer students from Upper Primary to Lower Secondary have the opportunity to begin using the C programming language for programming microcomputers which helps build a strong foundation for learning other digital languages.
而在小學(xué)部,除了日常的課堂使用之外,包括編程在內(nèi)的多種科技活動(dòng)多年來(lái)已經(jīng)融入了學(xué)校的教育科技技術(shù)(Edtech)課程。在小學(xué)低年級(jí),學(xué)生們會(huì)繼續(xù)學(xué)習(xí)編程,嘗試使用更先進(jìn)的科技工具,并可以自如地操控機(jī)器人;到了小學(xué)高年級(jí),學(xué)生則通過(guò)學(xué)習(xí)C語(yǔ)言,編寫(xiě)微型計(jì)算機(jī)程序。
YCIS Shanghai Secondary students have the chance to work with more complex programming languages, like Python, and the real-time 3D development platform Unity, which is a world leader in the video games industry and is used by many renowned companies like Google, Microsoft, and Uber.
在中學(xué)階段,學(xué)生將有機(jī)會(huì)使用高級(jí)編程語(yǔ)言“Python”,以及實(shí)時(shí)3D開(kāi)發(fā)平臺(tái)“Unity”。(“Unity”是視頻游戲行業(yè)的全球領(lǐng)導(dǎo)者,被許多知名公司使用。)
In the coming week, YCIS Puxi will welcome their STEAM week where students from ECE, primary, and secondary will explore the theme “The Sustainable Festival of Light” through activities and experiments in class. Our parents are also invited to take part in the theme week for a more immersive experience for our students with daily challenges on SeeSaw shared by teachers. Stay tuned for our recap and YCIS Pudong’s STEAM week!
下周,浦西校區(qū)將率先迎來(lái)STEAM周。幼教部、小學(xué)部和中學(xué)部將在接下來(lái)的五天時(shí)間內(nèi),展開(kāi)以“可持續(xù)的光”(The Sustainable Festival of Light)為主題的STEAM探究。為了讓學(xué)生們能夠?qū)W(xué)校所學(xué)融入他們的日常生活,從而獲得更好的科學(xué)體驗(yàn),我們的家長(zhǎng)也將通過(guò)不同的方式參與其中。我們會(huì)在下周五進(jìn)行回顧與深度采訪,請(qǐng)拭目以待孩子們的科技成果吧!
Before the Chinese New Year break, ten YCIS Secondary girls from Pudong and Puxi and four Science Department teachers came together for their first company visit to ExxonMobil as part of the Girls in STEMM programme. Girls in STEMM is an initiative to help close the gender gap in STEMM (science, technology, engineering, maths, medicine) fields by engaging girls in STEMM early on. Students had to apply for this programme and were selected based on their interest and passion for the initiative, ability to share their experience and learning with the school community, and adeptness to collaborate with other students to make this program meaningful to the school community. We still have four company visits left and look forward to a graduation ceremony at the YCIS Pudong Century Park Campus in April!
日前,上海耀中也開(kāi)啟了 “STEMM中的女孩”項(xiàng)目,這是一項(xiàng)旨在鼓勵(lì)女生盡早參與,以縮小STEMM(科學(xué)、技術(shù)、工程、數(shù)學(xué)、醫(yī)學(xué))領(lǐng)域內(nèi)性別差距的倡議及行動(dòng)。在春節(jié)假期前夕,十位上海耀中高年級(jí)的女生和四名科學(xué)老師一起來(lái)到埃克森美孚公司,通過(guò)在第一線的學(xué)習(xí),了解專(zhuān)業(yè)的工作環(huán)境和STEMM工作的日常。接下來(lái),我們的學(xué)生還將走入其他四家此領(lǐng)域中的頂級(jí)公司訪問(wèn)、學(xué)習(xí)。4月份,在世紀(jì)公園校區(qū),我們將迎來(lái)這群女生的”畢業(yè)典禮”!未來(lái),上海耀中將持續(xù)開(kāi)展此類(lèi)活動(dòng),為將來(lái)有志于STEMM領(lǐng)域的女生們提供平臺(tái)。
Participation in events in and out of school show our students’ skills as critical thinkers who can adapt the lessons from their classroom and deliver their knowledge to the community. We are excited to see how they participate and apply STEAM knowledge in and out of school in the future!當(dāng)然,不僅是女生,我們希望所有的學(xué)生都能踴躍參與校內(nèi)外各種不同的活動(dòng),這有助于展示并實(shí)踐批判性思維技能。學(xué)生能夠活學(xué)活用書(shū)本中、課堂中所學(xué)的知識(shí),并向社會(huì)更廣的層面?zhèn)鬟f是教育所孜孜以求的目標(biāo)。我們很高興看到學(xué)生們?nèi)〉玫某删?,期待在未?lái),他們會(huì)參與更多和STEAM相關(guān)的活動(dòng)!
免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系刪除。