二色av二区电影院|加勒比手机无码一区|爽爽精品视频大全|亚洲无码字幕视频|日产好看黄片好看黄片好看黄片好看黄片|91真实录音在线|国产91精品女同|伊人五月丁香网最新网站|亚洲免费裸体视频|欧美日韩午夜激情

上海浦東新區(qū)民辦協(xié)和雙語學校:五月的校園等你來

所在地區(qū):上海 浦東新區(qū)學校性質:私立學校
學費:8.24~12.00萬招生階段:初中 小學

  人間四月芳菲盡,又見五月笑顏開。隨著一批又一批中學生的順利返校,我們即將迎來又一批中學生和四、五年級小學生們的歸來。為了迎接他們的到來,上海浦東新區(qū)民辦協(xié)和雙語學校在原來的疫情防控基礎上進行了進一步的準備。

  With the return of a batch of secondary school students, we are about to welcome a batch of lower secondary school students and G4 and G5 students back. In order to welcome their arrival, the school has made further preparations based on the original epidemic prevention and control.

  【上下學】

  各學部將根據(jù)年級安排錯時到校上學和錯峰陸續(xù)離校。我們在原有時間安排的基礎上,進一步細化安排,錯時錯峰抵校,保證學生安全。放學時,我們會根據(jù)學生的所在年級和不同的離校方式安排不同的離校路徑,避免人群的聚集。

  Each stream will arrange their students to arrive and leave school at different times according to the different schedule. On the basis of the original schedule, we have further extended the time slot for students to enter the school, so as to evacuate the peak time for students to enter the school and ensure the arrangement of students. After school, we will arrange different departure routes according to students' grades and different ways of leaving school to avoid students gathering together.

  【餐廳】

  午餐時間中學生將進行錯峰用餐,小學生將分班前往指定教室進行用餐,就餐座位間隔安全距離并單向就坐。餐廳和用餐教室都將加強各項消毒清潔工作,并保持空氣流通。學生午餐繼續(xù)以套餐形式供餐,并保證品質和營養(yǎng)。

  Secondary school students will have a different lunch time from primary school students. Primary school students will go to designated classrooms to have meals. The seats will be arranged at a safe distance and students are required to sit in one direction. Both the dining room and classrooms where students have lunch will be disinfected and cleaned, and air circulation will be maintained. Student lunches are set meals and the quality and nutrition are guaranteed.

  【物資準備】

  隨著返校學生的數(shù)量增多,學校在原有物資準備的基礎上增補了各類物資,并做好了相應物品的管理,以便有效應對突發(fā)情況。同時,我們也再次提醒家長,在校期間學生請勿佩戴有呼吸閥的口罩、N95或防護級別更高的口罩,這些都不利于大家的健康。

  With the increase of the number of students returning to school, the school has added various materials on the basis of the original material preparation, and made a good management of the corresponding materials, so as to effectively respond to emergencies. At the same time, we also remind parents once again that during this period, students do not wear masks with breathing valves, N95 or masks with higher protection level, which are not good to the students’ health.

  【開學培訓】

  學校在原有中英文版《教職員工開學準備工作指南》的基礎上進行了更新并下發(fā),各學部也都在學部主任的帶領下進行了全面的防疫工作培訓,明確了復課后一日流程安排,對突發(fā)狀況的應急處置做了詳細解讀,明確了每個老師的職責,對防疫要求已了然于胸。同時,我們對日常的體溫檢測、防疫數(shù)據(jù)報告等重要上報信息,梳理了一套高效的、明晰的流程,確保“數(shù)據(jù)盡在掌握,安全健康先行”。

  The original Chinese-English version of start of school staff preparation guide has been updated and distributed to each stream. The head of each school has lead their staff to do the all-round epidemic prevention training. Teachers are clear about the whole day schedule and emergency disposal mechanism. They also know clearly about their own job responsibilities and epidemic prevention requirement. At the same time, we have organized a set of efficient and clear procedures for daily reporting of important information such as temperature checkup and epidemic prevention data, so as to ensure that "all data are under control and safety and health are the most important".

  【教學銜接】

  過于漫長的假期也促使我們更多關注學生的學習狀態(tài)和心理狀態(tài)。為更好的幫助學生找回學習狀態(tài),各學部都對在線教學的過程進行了反思,對于復課初期,線上線下教學的銜接以及查缺補漏工作都制定了詳細的計劃。同時,我們也在關注孩子的心理健康。本月是我們學校的心理健康月,將會有一系列豐富有趣的活動邀請學生參與。

  The long holidays also make us pay more attention to students' learning state and psychological state. In order to better help students find their learning status, each school has reflected on the process of online teaching, and has made detailed plans for the connection between online and offline teaching and the work of checking the missing classes. At the same time, we are also concerned about students’ mental health. This month is mental health month. Students can participate a series of rich and interesting activities.

  一排排整齊干凈的桌椅,一面面生動活潑的墻面,一件件愛意濃濃的防疫物品,一間間干凈整潔的教室,承載著我們對孩子們的期待和關愛。同學們,我們周一見!

  The desks and chairs are neat and clean. The pictures and photos on the wall are vivid and alive, lots of anti-epidemic goods, many clean and tidy classrooms; all these carry our expectations and care for the children. See you on Monday.


免責聲明:文章內容來自網(wǎng)絡,如有侵權請及時聯(lián)系刪除。

上一篇:上海浦東新區(qū)民辦協(xié)和雙語學校2020屆畢業(yè)生喜獲多枚牛津大學和劍橋大學錄取

下一篇:2021年上海浦東新區(qū)民辦協(xié)和雙語學校(小、初)招生信息匯總

國際學校

學校簡章

更多

在線答疑

更多

上海浦東新區(qū)民辦協(xié)和雙語學校學生需要穿校服嗎?

學校規(guī)定所有學生在上學日穿著統(tǒng)一的校服(正裝、運動裝)。在正式開學前,家長們需要為新生購買整套校服。作為學校的一份子,每位在校學生是學校的“代言人”。此外,學校通過四色House體系組織和鼓勵學生們跨年級、跨年齡互動協(xié)作。House T恤也是學生參加校級運動會的規(guī)定著裝。

上海浦東新區(qū)民辦協(xié)和雙語學校入學注冊需要準備哪些資料?

完整的紙質以及線上注冊表、上海市戶口簿、外省市人口《上海市居住證》、外籍、港澳臺有效證件、監(jiān)護人的身份證或護照復印件、《房產證》或房屋租賃合同、兩張2寸護照照片、出生證明和免疫記錄(小白卡)、錄取通知書。

上海浦東新區(qū)民辦協(xié)和雙語學校需要入學考試嗎?

2020年的新生一、六年級入學,根據(jù)上海教委發(fā)布的招生政策,沒有任何入學考試。錄取根據(jù)報名人數(shù)是否超過計劃招生數(shù),如超過,區(qū)教育行政部門將通過電腦隨機錄取。插班生(轉學)完整的在線報名,相關資質符合條件的,招生部通知學生來校參加面談(或面試)。

上海浦東新區(qū)民辦協(xié)和雙語學校接受哪些國籍的學生?

LS課程只適合和招收中文是母語且符合上海入學條件的適齡學生。IS課程只錄取符合上海市入學條件的外籍學生以及有意向學習IS課程的中國學生。

上海浦東新區(qū)民辦協(xié)和雙語學校校車會接送到小區(qū)里面嗎?

有些小區(qū)可能不允許校車入內或耗時過久(大車在小路上難掉頭或是單行道原因),而這些會影響全車路線。在這種情況下,校車會在小區(qū)門口接送學生。

不能為空
學校開放日預約信息填寫
不能為空
不能為空
驗證碼
不能為空