上海青浦區(qū)協(xié)和雙語學(xué)校小學(xué)部主任茶會(huì)
時(shí)間:2023-03-08 11:37:02

今天GJXX小編搜羅了上海青浦區(qū)協(xié)和雙語學(xué)校小學(xué)部主任茶會(huì)希望給擇校的家長們提供參考。
2021年12月,青浦協(xié)和雙語學(xué)校小學(xué)部的學(xué)生在冬日的暖陽下,在古色古香的國湘書院里和Helen主任一起開啟了一段 “傾聽與表達(dá)”的美妙時(shí)光。
In December, SUIS Qingpu Primary School students had a wonderful time of listening and discussion with the Head of our Primary School division, Helen Liu, in the Guoxiang Ancient Scholar’s House.
G1 and G2感懷時(shí)光
一年級(jí)的孩子作為本期茶話會(huì)首批小客人,他們帶著好奇和激動(dòng)的心情走進(jìn)古色古香的國湘書院,開啟他們小學(xué)生活的第一次特別約會(huì)。
The first group of small guests for this tea party gathering, our first graders, entered the Ancient House with curiosity and excitement as they started their first special date in their primary school life.
短短三個(gè)月的小學(xué)時(shí)光,他們感受到了學(xué)校的各種美好,建立了和同學(xué)的情誼,相信不久的將來,他們會(huì)更加同心協(xié)力。
In just three months of primary school, they have experienced the beauty of the school and have established friendships with their classmates. We believe they will work together better and better over the months to come.
二年級(jí)的學(xué)生代表是班級(jí)同學(xué)通過“鼓勵(lì)美,發(fā)現(xiàn)美”的形式推選出來的。這些小代表們從同學(xué)那里獲得了贊揚(yáng)和信任,他們帶著一份自豪,走進(jìn)書院。Helen主任一句關(guān)于“你對(duì)自己有什么期待?”,激起了孩子們熱情真摯的表達(dá)。
The student representatives from Grade 2 were selected by their classmates with the theme of "encouraging and discovering beauty." These little delegates received praise and trust from their classmates, and they walked into the Scholar’s House with a sense of pride and responsibility. Mrs. Liu asked, "What do you expect of yourself?". This question inspired the children to be warm, sincere and reflective in expressing themselves.
一,二年級(jí)的孩子們暢所欲言,對(duì)友誼的呵護(hù),對(duì)老師的關(guān)愛,對(duì)學(xué)習(xí)的熱情,都猶如一顆種子,慢慢發(fā)芽生長。對(duì)于他們來說這里是成長的開始,也是激發(fā)孩子們學(xué)習(xí)創(chuàng)作靈感的地方。
The Grade 2 students spoke freely, of their care for friendships, care for their teachers and of their enthusiasm for learning – they are like a seed that sprouts and grows slowly. It was clear from this gathering that school is a place which both provides them with the beginnings of growth and stimulates their learning and creative inspiration.
G3午間集錦
三年級(jí)的學(xué)生代表直接表達(dá)了參加茶話會(huì)的感受:“高興,激動(dòng),榮譽(yù)感。”他們提出了共性的問題:“如何規(guī)劃好時(shí)間?” 通過交流孩子們更加懂得“做任何事情都需要不斷努力,不斷積累方法經(jīng)驗(yàn),學(xué)會(huì)做一個(gè)Good thinker。”
The third grade student representatives directly expressed their feelings regarding their participation in the tea party: ”Happiness, excitement and a sense of honour.”
G4 and G5 溫情相聚
四,五年級(jí)的學(xué)生代表由各科老師根據(jù)學(xué)生的課堂和作業(yè)表現(xiàn)推選出了各學(xué)科優(yōu)秀代表,參加了下午的主任茶會(huì)。Helen主任鼓勵(lì)他們大膽為學(xué)校的建設(shè)意見,大家從自己的觀察和體驗(yàn)出發(fā),提出了很多自己的看法以及很多有意義的問題。
Student representatives from Grades 4 and 5 were selected by teachers of various disciplines and according to the students' class comments and homework performance. They put forward a lot of their own views and many meaningful questions.
Helen主任記錄下孩子們的建議,并與學(xué)生代表們現(xiàn)場(chǎng)討論可以改善的措施。比如建議可以向高年級(jí)同學(xué)招募圖書館志愿者,幫助圖書館老師們一起整理圖書。這一建議馬上得到了茶會(huì)同學(xué)們的熱烈響應(yīng),大家都表示愿意幫助學(xué)校將圖書館變得更整潔。在暢所欲言的氛圍下,同學(xué)們的主人翁精神得到了進(jìn)一步發(fā)揚(yáng),也進(jìn)一步拉近了學(xué)校管理層與同學(xué)們的距離。
Helen Liu recorded the children's suggestions and discussed with them measures that could help to improve things. For example, it was suggested that the school recruit library volunteers from senior students to help library teachers organize books together. This suggestion immediately received a warm response from the tea party students who expressed their willingness to help the school make the library cleaner. In the tea gathering’s atmosphere of freely sharing ideas and thoughts, the students' spirit of ‘ownership’ was further developed and the distance between the school management and the students further narrowed.
Helen主任也結(jié)合自己的經(jīng)歷,對(duì)所有的學(xué)生代表提出了兩個(gè)期望:一個(gè)是“自信自律”,另一個(gè)是“心懷夢(mèng)想,努力追逐”。在青浦協(xié)和,每一場(chǎng)師生活動(dòng)是傾聽與表達(dá),點(diǎn)燃與激發(fā),信任與鼓勵(lì) 。我們用心澆灌孩子們的成長,豐滿他們的羽翼,成為更好的自己,期待更多的孩子走進(jìn)“我和主任有個(gè)約會(huì)”的下午茶時(shí)間。
Mrs. Liu also put forward two expectations for all student representatives based on her own experience. One was “self-confidence and self-discipline”, and the other was, “Pursue tangible progress with our dreams.” Within the Qingpu Campus, the purpose of every teacher-student activity is to listen and express, to ignite and inspire, to trust and encourage.
中文供稿:高園生
翻譯:李楊
英文校對(duì):Adam ,Scott
上海青浦區(qū)協(xié)和雙語學(xué)校
SUIS Qingpu Campus
上海市青浦區(qū)業(yè)錦路32號(hào)
No. 32, Yejin Road, Qingpu, Shanghai
聯(lián)系電話 TEL:021-59788660
網(wǎng)站 WEBSITE:
https://qingpu.suis.com.cn
免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系刪除。