記上海青浦區(qū)協(xié)和雙語學(xué)校小學(xué)語文教師公開課活動(dòng)
時(shí)間:2023-03-02 12:31:02

今天GJXX小編搜羅了記上海青浦區(qū)協(xié)和雙語學(xué)校小學(xué)語文教師公開課活動(dòng)希望給擇校的家長(zhǎng)們提供參考。
記上海青浦區(qū)協(xié)和雙語學(xué)校小學(xué)語文教師公開課活動(dòng)
·Innovation, integration, self-reflection, involvement
—— A review of SUIS Qingpu Primary School Chinese language teachers’ Open Class activities·
語文組一直注重教研活動(dòng),致力于發(fā)揮教研活動(dòng)對(duì)教師專業(yè)發(fā)展的積極促進(jìn)作用。我們的教研活動(dòng)定期舉行,作業(yè)設(shè)計(jì),心得分享,教師公開課,定期邀請(qǐng)專家指導(dǎo)等,教研主題豐富,教研形式多樣。語文組本著創(chuàng)新教學(xué)方式、融合不同教學(xué)智慧、善于思考總結(jié)、投入教學(xué)熱情的理念,不斷打磨探究,開展了一場(chǎng)又一場(chǎng)研討公開課。
The Primary School’s Chinese language group has always paid close attention to teaching and research activities, remaining committed to giving full play to the positive role that research has in improving teaching quality. Our research activities are held regularly and mainly focus on homework design, experience sharing, teachers' Open Classes, regular invitations to educational experts for guidance and more. Through the innovation of teaching methods, integrating different teaching styles, becoming more effective at reflecting and summarizing, and devoting enthusiasm to teaching and learning, the Primary Chinese language group has been constantly polishing their craft.
我們教師組內(nèi)公開課于11月22日和12月9日如期進(jìn)行。小學(xué)語文組全體老師參與了聽課評(píng)課。校長(zhǎng)助理&小學(xué)部主任劉桂香老師作為資深語文老師和前語文教研組長(zhǎng),全程參加了此次語文組的教研活動(dòng)。她認(rèn)真聆聽了每一位老師的課堂,并在教學(xué)指導(dǎo)上給出寶貴的意見。她特別表揚(yáng)了語文組,自常態(tài)化抓教學(xué)教研以來進(jìn)步顯著!這次的公開課教研活動(dòng)無論是從教研的組織安排,還是課堂教學(xué)的綜合體現(xiàn)都看得出老師們的用心付出和團(tuán)隊(duì)的成長(zhǎng),更感受到學(xué)生們?cè)谶@樣的日積月累中的收獲成長(zhǎng)。時(shí)代發(fā)展總是賦予語文老師更多的挑戰(zhàn)和使命,一個(gè)好老師不僅需要上好課,更需要懂得教學(xué)相長(zhǎng),從而不斷開闊自己的眼界,提高教學(xué)水平,提升學(xué)生的文化素養(yǎng)。
Ms. Liu Guixiang, Assistant Principal and Head of the Primary School, joined in the teaching and research activities as the senior Chinese teacher and former leader of the Chinese teaching and research team. She listened carefully to each teacher's lesson and gave valuable teaching guidance. She remarked that the Primary Chinese language group had made remarkable progress since the normalization of teaching research! Whether viewed from the perspective of the organization and arrangement of teaching and research, or of the comprehensive reflection of classroom teaching, Ms. Liu witnessed throughout the activity the dedication of the teachers and the growth of the team. Ongoing educational developments have always given Chinese language teachers more challenges and missions. She reminded the teachers that a good teacher needed to not only provide classes of good quality, but to also improve teaching and learning through collaboration with one’ colleagues, so as to constantly broaden horizons, improve teaching standards, and enhance students' cultural literacy.
11月22日,朱鳳蓮和閆閃玉老師分別開展了部編版三年級(jí)上冊(cè)第21課《大自然的聲音》第一課時(shí)和第二課時(shí)的教學(xué)。
On November 22, teachers Zhu Fenglian and Yan Shanyu provided an open class lesson during the first and second periods respectively, teaching the 21st lesson ("The Sound of Nature") from the Grade 3 first volume of the official Chinese textbook.
朱鳳蓮老師執(zhí)教了《大自然的聲音》第一課時(shí)。朱老師教學(xué)功底深厚,教學(xué)方法獨(dú)特。她將不同的生活場(chǎng)景融入課程當(dāng)中,啟發(fā)孩子著眼生活,關(guān)注生活。朱老師談吐優(yōu)雅,聲音溫柔可親,課堂上循循善誘,引導(dǎo)孩子認(rèn)真聆聽,主動(dòng)思考。孩子們?cè)谥炖蠋煹慕虒?dǎo)下,積極參與,踴躍發(fā)言。朱老師,心在課堂,眼觀八方,對(duì)于每個(gè)孩子的回答都能認(rèn)真聆聽,并給予針對(duì)性、鼓勵(lì)性的評(píng)價(jià)。孩子們?cè)谥炖蠋煹恼n堂上學(xué)會(huì)了觀察生活,傾聽自然,從生活中關(guān)注美好的事物。
Teacher Zhu Fenglian, with profound teaching skills and unique teaching methods, taught the "The Sound of Nature" lesson in the first period. She integrated different life scenes into the curriculum, inspiring children to look at and pay attention to life. Teacher Zhu spoke elegantly with gentle and amiable diction, guiding children to listen carefully and think proactively in the lesson. Teacher Zhu, with her heart embedded in the classroom and her attention given to all directions, listened carefully to each child's answer and gave targeted and encouraging comments. In her class, the children learned to observe life, listen to nature, and pay attention to the beautiful things that surround us.
閆閃玉老師執(zhí)教了《大自然的聲音》第二課時(shí)。閆老師飽含激情,感染力很強(qiáng)。她帶著孩子們邊讀邊思考,讓孩子們學(xué)會(huì)了在朗讀中積累,在朗讀中領(lǐng)悟。并通過設(shè)置情境、反復(fù)朗讀等方式,啟發(fā)孩子的想象,讓孩子們發(fā)散思維,感悟語言文字的優(yōu)美與博大精深。在本節(jié)課上,孩子們學(xué)到了如何用優(yōu)美的語言去表達(dá)所見所想。
Teacher Yan Shanyu taught "The Sound of Nature" lesson in the second period. Teacher Yan is always full of passion and has a broad appeal in her teaching methodology. She led the children to think, accumulate and comprehend while reading aloud. By immersing themselves in different situations, the children's imaginations and divergent thinking were inspired. In reading aloud repeatedly, they could feel the beauty and profoundness of Chinese language and characters, so as to use the beautiful language to express what they see and think.
12月9日,馬安琪老師和韓萱老師分別執(zhí)教了二年級(jí)上冊(cè)第19課《霧在哪里》及一年級(jí)上冊(cè)第7課《青蛙寫詩》。兩位老師風(fēng)格不同,各有千秋。
On December 9th, Ms. Ma Anqi and Ms. Han Xuan taught the 19th lesson ("Where is the Fog?") from the Grade 2 first volume and the 7th lesson ("Frogs Writing Poems") from the Grade 1 first volume respectively. The two teachers have different teaching styles, each with its own merits.
馬安琪老師對(duì)課堂投入極大的熱情。她眼神堅(jiān)定,語氣溫柔,教學(xué)風(fēng)格干脆利落。她很擅長(zhǎng)給孩子們樹規(guī)矩,課堂上,孩子們坐得端端正正,緊跟馬老師思路,搶著回答問題。馬老師通過設(shè)置問題,引導(dǎo)孩子們學(xué)會(huì)小組討論,積極思考,自主解決問題,這極大地培養(yǎng)了孩子們善思善學(xué)的能力。
Ms. Ma Anqi put great enthusiasm into the classroom. She has a firm gaze, a gentle tone, and an intentional teaching style. She is very good at setting rules for the children. In her lesson, the children sat upright, followed Ms. Ma's thoughts closely, and were eager to answer questions. Ms. Ma guided the children to learn to discuss in groups, think positively, and solve problems independently by setting questions, which greatly cultivated the children's ability to think and learn.
韓萱老師匠心獨(dú)運(yùn),創(chuàng)新教學(xué)方式。她的課程設(shè)計(jì)十分巧妙。她抓住了一年級(jí)孩子的學(xué)齡特點(diǎn)和心理特點(diǎn),設(shè)計(jì)了動(dòng)畫識(shí)字,課堂游戲等多個(gè)趣味環(huán)節(jié)。課程內(nèi)容豐富多彩,教學(xué)過程層層推進(jìn),環(huán)環(huán)相扣,讓孩子們學(xué)在其中,樂在其中。孩子們?cè)陧n老師的課堂上感受到了學(xué)習(xí)語文的樂趣,極大地調(diào)動(dòng)了學(xué)習(xí)語文的興趣和積極性。
Ms. Han Xuan is both ingenious and innovative in her teaching methods. She carefully grasped the school-age characteristics and psychological characteristics of the Grade 1 children, designing many interesting activities such as animation literacy and classroom games. The lesson content was rich and colourful, and the teaching process was assembled layer by layer so that the students could learn and enjoy their experience.
課程結(jié)束后,每個(gè)年級(jí)組的老師代表輪流登臺(tái),發(fā)表自己的聽課感受和看法。老師們?cè)u(píng)課水平很高,一針見血,既肯定了執(zhí)教老師的閃光點(diǎn),也對(duì)需要改進(jìn)的地方提出了自己的建議。組內(nèi)老師相互交流,相互學(xué)習(xí),各抒己見,不斷地碰撞智慧的火花。課后研討會(huì)上,就如何創(chuàng)新教學(xué)方式,如何調(diào)動(dòng)孩子們學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,以及如何鍛煉孩子們思考能力展開了激烈而深入的討論。每個(gè)老師都提出了自己的看法,大家集思廣益,博采眾長(zhǎng),很多老師在本次研討會(huì)上又有了新的教學(xué)感悟。
After the Open Classes, teacher representatives from each grade group took turns to express their feelings and opinions about the Open Classes. They not only affirmed the teachers' shining points, but also put forward suggestions for areas that require improvement. The teachers in the group communicated with each other, learned from each other, expressed their opinions, and often provided sparks of wisdom. In the after-school seminar, intense and in-depth discussions were held on how to innovate teaching methods, how to mobilize students’ enthusiasm and initiative in learning, and how to exercise students’ thinking ability. Each teacher put forward their own views, and everyone brainstormed and learned from each other’s strengths. Many teachers gained new teaching insights during the seminar.
兩位語文組長(zhǎng),繆珂雯老師和谷麗明老師也做了最后的總結(jié)。教師教學(xué)要眼在兒童,心在兒童,孩子在哪里,教學(xué)就在哪里。教學(xué)方式的創(chuàng)新,教學(xué)方法的不斷改進(jìn),其根本目的就是促進(jìn)兒童更好地成長(zhǎng),幫助兒童更好地學(xué)習(xí)知識(shí)。協(xié)和老師們通過一次又一次的不斷打磨、不斷探索、不斷交流,攜手共進(jìn),讓整個(gè)團(tuán)隊(duì)迸發(fā)出強(qiáng)勁的進(jìn)取力和凝聚力。
The two Chinese language team leaders, Miao Kewen and Gu Liming made the final summary. They suggested that teachers should keep their eyes and hearts on the children while teaching. Where there are children, there is education. The fundamental purpose of differentiating teaching methods and the continuous improvement of teaching is to promote children's better growth and help them to learn more effectively. While continuously polishing, exploring, and communicating, Chinese language teachers at SUIS Qingpu work together to blossom through hard work and collaboration.
教師評(píng)價(jià):
Teacher Evaluation:
谷麗明老師
Teacher Gu Liming
課堂教學(xué)是師生雙邊活動(dòng)。我們協(xié)和老師一直本著以學(xué)生發(fā)展為本,使他們成為課堂真正的發(fā)現(xiàn)者、探究者、研究者。吳老師、閆老師、韓老師和馬老師的課,都本著這一原則。在課前,備課組內(nèi)老師們和教研組長(zhǎng)進(jìn)行了多次研討,提出了一些創(chuàng)新方案,老師們精益求精,一次次試教、磨課,修改再試教,只為學(xué)生提供最優(yōu)質(zhì)的課程內(nèi)容。這種專業(yè)的精神令我們贊嘆。閆老師為了找到合適的雨聲,半夜爬起來搜集素材,朱老師、韓老師和馬老師,為了尋求最合適的教學(xué)視頻,看遍了無數(shù)個(gè)視頻,最終尋找到最理想的材料,幫助孩子們體會(huì)和理解課文,我想正是因?yàn)橛辛诉@種精神,才使得他們的課堂這么精彩,這么有創(chuàng)意,這么讓人回味無窮。在教學(xué)中,不僅老師很投入,學(xué)生更是走進(jìn)了文本,看他們時(shí)而隨著文章內(nèi)容的變化而表現(xiàn)出不同的神情,時(shí)而眨著眼睛,若有所思,時(shí)而在組內(nèi)交流討論,爭(zhēng)得面紅耳赤。他們學(xué)習(xí)著、思考著、探究著、合作著.....那么最終學(xué)生的核心素養(yǎng)在這種積極的語言實(shí)踐活動(dòng)中,在這樣真實(shí)的語言運(yùn)用情境中均得以體現(xiàn)和提升。我們協(xié)和老師也將繼續(xù)帶著熱情和專注上好每一節(jié)課,促進(jìn)學(xué)生更好的發(fā)展。
Classroom teaching is a bilateral activity between teachers and students. Our teachers at SUIS Qingpu have always been focused on the development of students, making them real discoverers, explorers, and researchers in the classroom. Teacher Wu, Teacher Yan, Teacher Han and Teacher Ma’s Open Classes were all based on these principles. Before the Open Classes, the teachers in the lesson preparation team, together with the teaching and research team leaders, held many discussions. The teachers kept improving themselves by reviewing, revising, and teaching lessons again and again, aiming to provide the best quality lessons for students. I was amazed by their professionalism. In order to find the right audio track for rain, Ms. Yan got up in the middle of the night to collect materials. Ms. Zhu, Ms. Han and Ms. Ma watched countless videos in order to find the most suitable ones to help children experience and understand the text. Because of this spirit, their classrooms were most exciting, creative, and memorable. The teachers were so involved in their teaching. We saw them showing different expressions as the contents of the text changed, blinking their eyes thoughtfully, and communicating and discussing animatedly in groups. They were learning, thinking, exploring and cooperating through active language practice activities and real language situations. In the end, their core literacy was deeply considered and effectively improved. Our teachers at SUIS Qingpu will continue to teach every class with enthusiasm and focus, so as to promote the better development of students.
王子涵老師
Teacher Wang Zihan
朱老師和閆老師的課生動(dòng)有趣,讓學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)的同時(shí)也在享受這些美妙的聲音,值得我們學(xué)習(xí)的地方有很多。朱老師對(duì)學(xué)情的把握精準(zhǔn)到位,課堂上的過渡語和評(píng)價(jià)語都能帶領(lǐng)孩子更加深入地思考,深刻地去品味文字的魅力。閆老師的課堂富有活力,多處精妙的說話練習(xí)讓孩子靈活運(yùn)用擬聲詞和排比句,把文本與生活中的真實(shí)體驗(yàn)聯(lián)系了起來。課堂上,閆老師巧妙地結(jié)合多媒體,讓學(xué)生體會(huì)到淙淙的溪水、潺潺的河水與奔騰的海水的區(qū)別,在此基礎(chǔ)上指導(dǎo)朗讀,讓學(xué)生在層層深入的反復(fù)品讀中感受到大自然聲音的動(dòng)人之處。相信學(xué)完這一課,孩子們定能在生活中以一顆更加細(xì)膩的童心看世界,不斷地發(fā)現(xiàn)大自然的美。
Teacher Zhu and Teacher Yan's classes were lively and interesting, allowing students to learn and enjoy these wonderful sounds at the same time. There were many things worth learning. Teacher Zhu had a very precise grasp of the learning situation. Her transitional and evaluative language during the lesson led the students to think more deeply and to appreciate the charm of the Chinese characters. Ms. Yan's class was full of vitality. Many exquisite speaking exercises were used in her lesson to allow children to flexibly use onomatopoeia and parallel sentences, and to link the text with real life experience. Ms. Yan also cleverly combined multimedia to let students experience the differences between gurgling streams, rivers and rushing sea water. On this basis, she guided students to read aloud, allowing them to feel the beauty of sound in nature through repeated readings. I believe that after taking part in this lesson, children were able to see the world with a more delicate childlike innocence, and in the process discover the beauty of nature.
姚銘涓老師
Teacher Yao Mingjuan
馬安琪老師和韓萱老師的這兩節(jié)課無不洋溢著個(gè)性,飛揚(yáng)著激情,彰顯著低年級(jí)教學(xué)的魅力,聽起來讓人受益匪淺。馬老師的課讓人感覺如沐春風(fēng)、循循善誘,動(dòng)情的渲染、靈活的方法,既豐富了學(xué)生的語言積累,又培養(yǎng)了學(xué)生語言表達(dá)能力。韓老師特別關(guān)注學(xué)生的朗讀訓(xùn)練,朗讀的形式多種多樣,在讀的過程中引導(dǎo)學(xué)生層層深入走進(jìn)文中描繪的意境。雖然兩個(gè)老師的課各有千秋,但是同學(xué)們?cè)谡n堂中的習(xí)慣非常好,比如坐姿、行規(guī)、舉手等等,能夠跟老師很好的配合,最后呈現(xiàn)出一場(chǎng)很棒的課堂,可見日常老師的教學(xué)工作非常扎實(shí)。
Teachers Ma Anqi and Han Xuan were full of personality and passion, showing us the charm of teaching in the lower grades. Teacher Ma's teaching style was like the spring breeze: Her persuasive, appealing, and flexible methods not only enriched the students' language acquisition, but also cultivated their language expression ability. Teacher Han paid special attention to the students' reading training. She taught students various forms for reading aloud, guiding them to dive more deeply into the artistic conceptions described in the text. Although the two teachers had different strengths and weaknesses in their teaching, their students displayed the same good habits in the classroom, such as sitting up straight, following teachers’ rules, and raising hands to answer questions. They cooperated with their teachers well and in the end presented to us two great Open Classes.
黃云老師
Teacher Huang Yun
朱老師和閆老師的課吸引人眼球。聽了朱老師的課,總感覺自己心馳神遙,原來我們語文課堂如此美麗。她立足于學(xué)生的發(fā)展,以語文素養(yǎng)的提高為出發(fā)點(diǎn),以引領(lǐng)者合作者的身份帶領(lǐng)學(xué)生走進(jìn)文本,深入到文本的語言中。課堂重視讀的層次指導(dǎo),老師以調(diào)動(dòng)學(xué)生朗讀興趣為目的,巧妙抓住重點(diǎn)語句進(jìn)行引導(dǎo)學(xué)生通過對(duì)比朗讀,體會(huì)語言的精妙,進(jìn)而讀出其中的韻味。閆老師的課堂如行云流水,環(huán)節(jié)清晰,聲音溫柔,情不自禁被帶入課堂中。老師在教學(xué)新知時(shí)循循善誘,讓學(xué)生學(xué)習(xí)起來毫不費(fèi)力,充分發(fā)揮了學(xué)生的主動(dòng)性,同時(shí),還讓學(xué)生體會(huì)到知識(shí)與生活的聯(lián)系。兩位老師創(chuàng)設(shè)豐富多彩的情境,為學(xué)生對(duì)新知的探究和整節(jié)課教學(xué)任務(wù)的完成起到了舉足輕重的作用。
The lessons provided by Teacher Zhu and Teacher Yan were really eye-catching! Taking the development of students and the improvement of Chinese literacy as the starting point, and as a leader and collaborator, Ms. Zhu led students into the text to explore the beauty of language. She also attached great importance to mobilizing students' interest in reading aloud by comparing the reading of different key sentences to experience the subtlety and charm of language. Teacher Yan's teaching style was much like flowing clouds and water. With clear stages and a gentle voice, she brought us into her wonderful class. Her professional approach to teaching new knowledge led the students to learn effortlessly and willingly, and at the same time experience the connection between knowledge and life. The two teachers created rich and colourful situations, which played a decisive role in the students' exploration of new knowledge and the completion of the set learning tasks.
程霞玲老師
Teacher Cheng Xialing
韓老師執(zhí)教的《青蛙寫詩》這篇課文,生動(dòng)有趣。整堂課,她能依據(jù)教材及學(xué)生的年齡特征,以鮮明的圖畫為識(shí)字載體,將閱讀和識(shí)字教學(xué)相融合,集中與分散并重,體現(xiàn)了識(shí)字教學(xué)的側(cè)重點(diǎn);充分優(yōu)化教學(xué)資源,對(duì)教材進(jìn)行了適當(dāng)拓展延伸,豐富教學(xué)內(nèi)容。她的課堂有靈動(dòng)性,多種朗讀方式,讓課堂體現(xiàn)出濃濃的語文味。和學(xué)生的互動(dòng)自然、和諧,尊重學(xué)生的情感體驗(yàn)。她運(yùn)用多種方式對(duì)學(xué)生進(jìn)行評(píng)價(jià),將學(xué)習(xí)的主動(dòng)權(quán)交還給學(xué)生,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性高漲,積極參與到課堂中來。
The text "Frog Writing Poetry" taught by Ms. Han was lively and engaging. Based on the textbook and the age characteristics of the students, Ms. Han was able to combine reading and literacy teaching with the help of bright pictures, and maintained her focus on literacy teaching through an emphasis on both the concentration and dispersion of understandings. Appropriate expansion and extension activities were carried out in order to enrich her teaching content as well. Her teaching was flexible, adopting a variety of reading methods, so that the classroom was filled with a “Chinese learning atmosphere.” She interacted with students naturally and harmoniously, and respected their emotional experiences and differences. She also used a variety of methods to evaluate the students.
免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系刪除。