PSHE是什么?
來源:國際學校招生網
時間:2024-01-23 15:04:08
本文目錄一覽:
PSHE是什么?
PSHE(Personal,Social,Health and Economic,即個性、社會、健康與經濟)課程興起于英國,是一門培養(yǎng)學生有關自信、健康和獨立生活的知識、技能和其他能力,能夠養(yǎng)成健康生活方式和形成良好的人際關系的,并且能夠處理生活中道德、文化等問題的課程。
PSHE課程的目標主要是提高學生的五大核心能力:提高個人認同感、培養(yǎng)健康的生活方式、掌握有效處理風險的方法、建立積極的人際關系、了解文化的多樣性和尊重個體的差異性。學生具備了五大核心能力,才能健康地生活,建立良好的人際關系,發(fā)展經濟福祉和理財能力等。
PSHE 課程將貫穿整個小學初中階段,課程內容包含了公民教育、情緒和社會適應教育、營養(yǎng)與體育方面的教育、個人與理財教育、安全問題教育、性與性關系教育七大方面。
PSHE的課程大致可以分為三個范疇。
第一、health and wellbeing (健康和幸福);
第二、 relationships (關系);
第三、living in the wider world (生活在更廣闊的世界);
幼兒PSHE課程具體單元分為:情商訓練、社會萬花筒、健康加油站和經濟小講堂。情境設置讓孩子在多樣化的成長為懂得感恩、懂得友愛、舉止文明得體的小紳士、小淑女。
PSHE源于英國,是英國最近20年來逐漸演變和盛行的一種教育理念,并在國際上得到了高度贊揚和認可。PSHE是一種包含心理、社會、健康和經濟四個方面在內的全面教育。
主旨是讓孩子學習解決現實生活問題的知識和技能。從2011年9月開始,PSHE教育已成為所有英國中小學的必修課,并且延伸到學前教育領域。PSHE課程引入中國后,經教育研究機構進行本土化改造,已逐步形成一套完整的學前教育啟蒙課程體系。
擴展資料
引進這門課程的原因:
連元英禾的辦學定位是希望辦一所致力于倡導全人教育的雙語學校。著名教育家、北京大學前校長蔡元培先生曾提出:“教育是幫助被教育的人,給他能發(fā)展自己的能力,完成他的人格,于人類文化上能盡一份子的責任。”
就其內涵而言,“全人教育”首先是人之為人的教育;其次是傳授知識的教育;第三就是和諧發(fā)展心智,以形成健全人格的教育。就其教育目的而言,“全人教育”把教育目標定位為:在健全人格的基礎上,促進學生的全面發(fā)展,讓個體生命的潛能得到自由、充分、全面、和諧、持續(xù)發(fā)展。
簡言之,全人教育的目的就是培養(yǎng)學生成為有道德、有知識、有能力、和諧發(fā)展的“全人”。當前,我國的基礎教育依然以數學、語文、物理、地理等學科為主,學生很少有機會去了解與自身有關的知識,并且課堂所學與學生自身的生活并不緊密相關。
而PSHE課程的教學內容和培養(yǎng)目標無疑能夠幫助我們在原有的思品課基礎上更加有實踐意義地去探討學生的全面發(fā)展與健康教育體系的構建。該課程的實施不僅僅局限于每周的課堂教學,還會將實踐學習,社團活動和項目制學習的方式貫穿整個學段。
良好的基礎知識體系和全面的身心健康發(fā)展才是我們連元英禾希望在基礎教育學段去給予學生的雙重發(fā)展保障。
澳洲語言專業(yè)研究生學費會有差異,澳洲語言專業(yè)研究生課程有什么?
澳洲語言專業(yè)研究生課程有什么?
1、澳大利亞悉尼大學語言學碩士項目,核心課程:英語結構、語言、社會與權力、英語注冊與體裁、功能語法和語言學習研究方法;選修課程:附加語言學習:TESOL/SLT/LOTE,跨文化交際,雙語,媒體話語,世界英語,全球話語,論文1,文學和語言教授,研究生學術英語,批判性思維和說服性寫作。
2、澳大利亞國立大學普通和應用語言學碩士。本課程將教授學生語言學理論、語言分析和相關方法論,并進一步探索語言背后的認知和社會歷史過程。學生將掌握語言結構等語言學理論,以及如何將語言學應用于實際領域,包括第一語言習得和第二語言習得,文化和跨文化交際,翻譯,法律語言學,語言變異,語言評估,語言政策和詞典編纂等。此外,作為課程的一部分,學生可以學習多種語言。
3、澳大利亞昆士蘭大學語言學。應用語言學為學生提供應用語言學的核心概念和研究方法。學生將學習應用語言學的一般知識,同時根據自己的興趣和職業(yè)發(fā)展規(guī)劃,選擇相應的課程和領域進行學習。澳大利亞昆士蘭大學應用語言學碩士開設的課程主要有:基礎語言學、應用語言學和語言研究、第二語言學習、語言研究方法、第二語言教學、第二語言閱讀、語言話題研究、跨文化交際等。
澳大利亞語言學研究生的就業(yè)方向
1、本課程是專門為專業(yè)教師、教育行政人員和其他語言專業(yè)人員設計的。通過本課程的學習,憑借學生所掌握的專業(yè)技能,學生可以在教育行業(yè)從事教師、教學研究和教學管理工作。
2、隨著21世紀學術發(fā)展和文化進步,社會主義現代化建設和國際文化交流的需要,漢語在世界上的地位正在逐步上升。因此,培養(yǎng)具有扎實的漢語言文學基礎知識和理論素養(yǎng),較強的讀寫能力和創(chuàng)新意識,能夠從事語言學研究和教學的新型學術人才,以及從事與其專業(yè)相關的新聞出版工作的高級應用型人才就顯得尤為重要。
3、語言學是對人類語言的研究。語言學習和語言學習不一樣,語言學習是一門語言的學習,但是基礎語言學在學習了人類所有的語言之后都是一樣的規(guī)律(通常只根據語言,不根據文字)。傳統(tǒng)上,語言學是文化人類學的一個分支,但自21世紀以來,語言學越來越獨立。語言學研究句法、詞匯等語言的描述,也研究語言的發(fā)展史。
雙語教學的課程
鑒于高職院校學生的現狀以及雙語教學缺乏足夠的經驗和條件,在現階段,高職院校開展雙語教學應該選擇那些相對容易的課程作為切人點,因為學生對其有初步了解或一定的基礎,所以容易取得預期的教學效果。如天津職業(yè)大學賓館專業(yè)的BTEC課程中開設的《營養(yǎng)與飲食》(Nutrintion and Di et),學生在日常生活中就對蛋白質、指肪、碳水化合物、鈣、維生素等營養(yǎng)成分有初步的了解,這樣采用雙語教學時,學生可以相對容易地進入角色,理解授課內容。而同時開設的《管理原理》,由于學生以前未接觸過,即使用中文講解也不是很容易掌握,因此,采用雙語教學時,學生普遍感覺皎吃力。因此,在課程的選擇上應先易后難,逐步擴展范圍。否則,學生以
不很熟練的語言去接受完全陌生的東西,其結果只能是違背了教學初衷。 任何一種模式的教學過程都是復雜的,教師和學生在學習過程中的行為也是多種多樣的。一般說來,教學過程可以分解為三個子過程:施教過程強調教師和知識的關系;培養(yǎng)過程突出教師與學生的關系;學習過程強調學生與知識的關系。在高職的雙語教學中,為了鍛煉學生的能力,實現雙語教學的雙重教學目標,必須改變傳統(tǒng)的“注入式”教學方法,代之以“以學生為中心”的新型教學模式。因此,學習過程就成為了教學過程的重點,教師提出課題,學生運用知識自己去尋找解決問題的辦法。在實際的教學實踐中,筆者采用了諸如案例教學、頭腦風暴、情景模擬等課堂教學方法,促使學生用外語來思考、陳述、解決問題。隨著教學活動的持續(xù)開展,學生從最初的局促不安羞于張口,到后來的踴躍參加,積極發(fā)言,他們已經習慣并喜歡上了這種模式。
此外教學中應注意正確處理好外語教學與專業(yè)課教學的關系。必須明確雙語教學不是單純地學外語,而是用外語學,學生應重點掌握專業(yè)知識,切忌將雙語課變?yōu)槠胀ㄓ⒄Z課的翻版。
由于雙語教學是一種新教學模式,因此,如何考核學生掌握知識的程度是雙語教學的另一個重點和難點。還沒有一個統(tǒng)一的標準,筆者僅將天津職業(yè)大學雙語教學中應用的考核方法簡介如下:根據雙語教學的特點,對學生的考核可以不采用傳統(tǒng)的試卷考核,而采用綜合幾次課業(yè)成績的方式。這里所說的課業(yè)有別于通常意義上的課后作業(yè)。首先它需要學生以英文形式來完成,這從一定程度上鍛煉了學生英文寫作的能力;其次,課業(yè)的內容要注重實際操作性,即學生在運用課堂知識的基礎上,必須通過社會調查、查詢資料、觀察研究、實際操作等方法獲取課業(yè)中所需要的部分資料,通過完成課業(yè),既鞏固了所學知識,又鍛煉了學生與他人交流、與他人合作、獲取信息等的能力。應注意的是在向學生布置課業(yè)之前,’教師必須仔細設計課業(yè),要明確該課業(yè)所要達到的知識點、學生應從哪幾部分來展示該達到的知識點以及課業(yè)等級標準,并向學生講述清楚。一門課程可以根據知識點的多少,設計3—4個課業(yè),學期末,依據課業(yè)的綜合情況給出最終成績。 雙語教學非常強調教學資源的保障,外文原版教材是雙語教學的一個必要條件,它可以使教師和學生接觸到“原汁原味”的英語,但作為課堂教學的有力補充——教學參考用書的作用同樣不可忽視。往往高職院校各專業(yè)中文參考資源較豐富,但外文專業(yè)參考資料卻極為匱乏,造成教師備課時要將中文資料譯成外語,再用外語授課,學生課余不能接觸到更多的原文資料,課上和課下脫節(jié),從而無法進行實質性的雙語教學。這個問題亟待解決。
當然,實現雙語教學還有一些重要問題有待解決。如突出的一個問題就是師資的狀況成為我國高職院校開展雙語教學的一個瓶頸。目前我國高職院校中能從事雙語教學的教師為數不多,教師能力單一,專業(yè)教師英語能力較差,普通英語教師又不懂專業(yè),從而在一定程度上限制了高職院校雙語教學的開展。因此,從長遠著眼,必須盡早建立雙語教學師資的培訓體系。
美國外事學院(TheUS.Foreign Servicelnstitute)設立了語言熟練程序測定方法。其標準(FSl)共設立了五個能級:
A.通過2—5個月集中正規(guī)學習可能達到的水平o
B.經過6—9個月集中正規(guī)學習可以達到的水平。
C.在國外居住3年并廣泛學習翱應用當地語言的人達到的水平。
D.在國外居住4年并廣泛學習和應用當地語言達到的水平。
E.受過本科教育本族成年人的語言能力。
根據這一標準,當代語言學界認識到,傳統(tǒng)的正規(guī)教學不能解決第二語言學習的過關能級問題,而只能停留在A和B級的水平。因此人們都在尋找事半功倍的語言學習模式,而今已有所突破,這就是本土化的雙語教學和國際化的留學生教育兩大模式,并以此作為當代雙語教學一個命題的兩大方面的模式定位,而為各國語言學界所首肯。因此,如何順應國際、國內形勢的發(fā)展,培養(yǎng)復合型人才是當代職業(yè)教育的一大課題。積極嘗試高職雙語教學將為提升高職人才素質作出積極的貢獻。
免責聲明:文章內容來自網絡,如有侵權請及時聯系刪除。