初中的課程怎么這么難,怎么學都學不會?
時間:2024-01-20 05:39:44
本文目錄一覽:
初中的課程怎么這么難,怎么學都學不會?
學則難者亦易矣,不學則易者亦難矣。
首先我們先了解一下初中的主要課程的內(nèi)容:
(1)語文:初中語文學習主要分為文言文(默寫、詩詞鑒賞、課內(nèi)文言文、課外文言文),現(xiàn)代文(說明文、議論文、記敘文),綜合運用和作文。
好多同學認為語文比較枯燥,其實不然,語文是我們?nèi)粘I钪羞\用最廣的一門學科,主要應用在演講廣播,文字編輯等方面。初中語文的重點在于字詞讀寫、病句修改、修辭手法、詩詞鑒賞、文言文學習、閱讀理解、作文寫作等。好多同學在文言文翻譯理解上學習比較吃力,這就需要我們在初中學習中對文言的字詞加深記憶。在寫作方面要多積累好詞好句好段以及學習修辭手法、敘述手法。
(2)數(shù)學:初一:數(shù)軸;正數(shù)和負數(shù);一元一次方程和二元一次方程;多項式和單項式;有理數(shù);對稱圖形;概率之類的簡單問題
初二:平方根(無理數(shù));全等三角形;一元二次方程及其應用;一次函數(shù)(圖像,解析式);相似三角形;多邊形(重點是平行四邊形和梯形)。
初三:三角函數(shù);反比例函數(shù);二次函數(shù);圓。
(3)英語:從語言要素上來說,包括單詞,語法,句子,文章。從語言的效用上來說,還要包括文化。表現(xiàn)在語言能力上來說,包括聽、說、讀、寫、譯五種能力。
(4)物理:①聲現(xiàn)象,光現(xiàn)象,透鏡及其應用(凹透鏡和凸透鏡),物態(tài)變化(熔化,凝固,汽化,液化,升華,凝華),電流和電路(串聯(lián)和并聯(lián))。
②:歐姆定律(電壓),電功率(電能,電和熱),電與磁(磁場,電生磁,磁生電,電動機,電磁繼電器),信息的傳遞(電話,電磁波)。
③:物質(zhì)(質(zhì)量和密度),運動和力(力,牛頓第一定律,二力平衡),力和機械(彈力,重力,摩擦力,杠桿),壓強和浮力,功和機械能(機械效率,功率,動能和勢能,機械能的轉(zhuǎn)換),熱和能(內(nèi)能和熱能),能源(能源的介紹,太陽能和核能)。
(5)化學:原子、元素、分子的概念;物質(zhì)守恒;實驗室氣體的制?。怀S玫囊恍嶒?。初中化學相對比較簡單,都是基礎的知識。
(6)政治:主要在中國社會主義基本制度,基本經(jīng)濟制度,經(jīng)濟發(fā)展的一些因素,如何建設社會主義。這門課程主要是記憶,相對比較簡單。
(7)地理:主要學習地球、地圖、陸地和海洋、地勢、氣候、世界國家與地區(qū)、人口發(fā)展與分布,農(nóng)村城市發(fā)展。
(8)歷史:主要學習中國古代史,中國近代史,世界古代史界現(xiàn)代史,以及歷史事件的意義。
當然還有音樂,美術,體育等課程。
通過以上對初中課程的理解,我們會發(fā)現(xiàn)初中課程都是一些基礎知識,相對比較簡單,只要用心學習都可以掌握得非常好。初中課程重在理解,認真聽好每一堂課,積極與老師同學溝通交流,不留知識盲區(qū)。
你對實施“雙語”教育怎么看?
[摘 要]:最近幾年,雙語教學在高校普遍開展起來,并且取得了一定的成效,但總的說來仍處于探索階段,但教學效果并不樂觀。本文從高校雙語教學的基本認識出發(fā),分析了目前我國高校雙語教學中存在的若干問題,并結(jié)合大學教育的特點,提出了在高校如何更加有效地推進雙語教學的思考。一、中國的雙語教學的基本認識
雙語教學是用兩種語言進行學科教學的活動,一般是指在用母語進行部分學科教學的同時,用非母語進行部分或全部非語言學科教學的教學模式,其最終目標是學習者能同時使用母語和非母語(一般指英語)進行思維,能在這兩種語言之間根據(jù)交際對象和工作環(huán)境的需要進行自由的切換,成為既懂專業(yè)又懂外語的國際性人才。中國并不是雙語國家,語言環(huán)境更不是中外并重,所以中國的雙語教學環(huán)境決定了它的目的性,屬于“外語”教學范疇,而不是“第二語言”的教學范疇。在高校,雙語教學是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進行學科教學(不包括國內(nèi)少數(shù)民族雙語教學),目前絕大部分是用英語。它要求用正確流利的英語進行知識的講解,但不絕對排除漢語,避免由于語言滯后造成學生的思維障礙。也就是說老師在授課時,用外語(主要是英語)編寫非外語類課程的教學講義、進行板書,同時用漢語和外語進行講解并組織和完成課程教學任務,達到傳授知識的目的。通過雙語教學,能促進學生結(jié)合專業(yè)知識強化對第二語言的學習和實際運用,進而拓寬學生專業(yè)學習和交流的界面,滿足社會對專業(yè)雙語人才的急需;還可以更好地貫徹素質(zhì)教育,培養(yǎng)創(chuàng)新人才,增強學生的創(chuàng)新意識,提高接受國際先進科技水平的速度,與國際接軌,增強國際競爭力。
二、高校雙語教學存在的問題
從國內(nèi)近幾年的發(fā)展來看,雙語教學取得了可喜的成績,但也存在不少問題,導致教學效果不太理想。目前中國高校雙語教學存在的問題,體現(xiàn)在多個方面:
1.師資力量和積極性的問題
高校積極開展雙語教學的首要因素在于師資。對于雙語教學的教師來說,不但要精通本專業(yè)的學科理論,具備扎實的專業(yè)知識和教學技能,而且還要有較高的外語水平,具備熟練使用外語授課的能力。只有同時具備這兩方面的基本素質(zhì),才能成為一名合格的雙語教學老師。但從目前各高校雙語教學開展的情況來看,我國高校雙語教學教師的整體水平狀況并不容樂觀。精通本專業(yè)知識理論的老師,不一定具備熟練使用外語授課的能力;具備熟練使用外語授課能力的教師,在專業(yè)知識方面較為欠缺,能真正具備這兩方面基本素質(zhì)的教師還較為匱乏。此外,由于教師進行雙語教學要付出巨量的勞動,而各高校由于種種原因若不能合理地確定教師的工作量,則不利于教師積極性的調(diào)動。
2.學生的外語基礎問題
高校雙語教學存在問題的另一個重要因素就是學生。開展雙語教學就要求學生不僅要有足夠的詞匯量和較好的閱讀能力,而且還要具有一定的外語聽、說能力。由于目前外語教學仍是以應試教育為主,加之有相當部分高校的生源來自不同地區(qū),學生之間的差異性比較大,任課教師也很難把握上課時講話的難度和速度,太快了有些學生跟不上,太慢了又有些學生覺得難度太低沒有吸引力。無論是教師和學生在語言輸出和輸入中,都比母語的速度要慢,也就帶來進度較慢的問題,進度跟不上,教學計劃將很難完成??傊?,嚴重地影響了雙語教學的順利開展。
3.教材選取問題。
開展雙語教學的另外一大問題就是雙語教材。目前,高校開展雙語教學一般選用國外進口的原版教材。因為原版教材能夠較為全面地展現(xiàn)本學科的整個知識體系和學科的最新研究成果,這就可以保證學生能夠領略到原汁原味的東西。但由于中西文化存在一定的差異,使用國外原版教材可能會出現(xiàn)“水土不服”的局面,因為很多學生要讀懂這些文章的基本意思就非常困難,更談不上對其中的內(nèi)容進行徹底地消化和深入思考。
三、推進雙語教學的思考
雙語教學是一項系統(tǒng)的工程,還須以科學的態(tài)度,堅持探索與實踐,做到教學研究與實踐相結(jié)合,相互促進,不斷提高。
1.開展雙語教學師資認定,加強雙語師資隊伍建設
要提高雙語教學質(zhì)量,教師隊伍建設是關鍵。一方面,可以“請進來”,請外籍教師或留學國外多年的華裔教師作為客座教授,講授專業(yè)課或開設講座,增強外語學習的氛圍;另一方面,在財力允許時,可以考慮“走出去”,學校更多地創(chuàng)造機會讓教師赴外進行中短期交流、學習。另外,可以加強校際間的合作,實現(xiàn)人才共享。每個學校都有其優(yōu)勢,各個學校可以充分利用教師資源,引入競爭機制,實行教師跨校授課、學生跨校選課,實現(xiàn)資源更有效的組合。但培養(yǎng)和激發(fā)現(xiàn)有師資的潛能,用好現(xiàn)有的人也是非常關鍵的。
2.處理好引進外文原版教材和選用優(yōu)秀中文教材的把關和利用
建立嚴格的審核制度,選用真正優(yōu)秀的能體現(xiàn)學科發(fā)展前沿的教材,不能因要引進外文原版教材而完全放棄對國內(nèi)優(yōu)秀教材的選用與教材建設。增加本專業(yè)相關的英文材料閱讀量要讓學生明白雙語教學的重要性,會使他們終身受益。對原版教材的引進一方面應盡量選用能提供該領域較新的專業(yè)知識、實用性強、難度適中的優(yōu)秀原版教材引進原版教材還須與其他相關課程相協(xié)調(diào),避免出現(xiàn)重復、失衡、缺乏銜接與連貫等現(xiàn)象;另一方面應組織學科骨干結(jié)合實踐優(yōu)勢,自行編寫適合我國國情的英語教材。有條件的學校甚至可以成立專門的雙語教材編寫小組,組織教師對原版的英文教材進行改編,編寫出適合本專業(yè)學生的雙語教學教材。
3.改革教學方法,對學生因材施教
研究教學教法教師首先要對英文教材進行充分理解,然后要采用行之有效的方法將其傳授給學生。這就要求教師仔細研究教學教法,在教學中要及時不斷地創(chuàng)建英語氛圍。借助多媒體課件、辯論等形式有利于教師充分地講清知識的內(nèi)涵和外延,提高學生學習的積極性。同時要加強課堂練習。課堂練習是課堂中必不可少的一部分,要將英文試題在投影或其他形式的展板中做好示范,給學生一個模式供參考,這樣能極有效地提高正確率。同時對英文定義、公式的背誦與默寫也要采用英文的形式進行。在各門專業(yè)課中要加強他們之間的邏輯性,積極開展雙向交流活動。
總之,鑒于目前雙語教學還屬于探索階段,雙語教學起步晚、雙語環(huán)境差、師資資源貧乏、學生外語運用能力低以及雙語理論研究不足等不利因素,我們需要借鑒雙語教育國家成功的經(jīng)驗,同時根據(jù)我國國情進行改進。此外,還應當提倡英語教學和專業(yè)學科教學相結(jié)合的方法,允許教師結(jié)合不同的學科專業(yè)、不同的師生特點,嘗試不同的授課方式、作業(yè)要求、考核方式和課程質(zhì)量評價方法。鼓勵教師大膽探索,不斷實踐,從而推動雙語教學水平的提高。經(jīng)過一定時間的探索與實踐,通過循序漸進的方式逐步達到預期目的,并發(fā)展成為科學化、標準化、完善的教學體系,使雙語教學發(fā)揮越來越重要的作用。
什么是課文默寫?
釋義】憑記憶把讀過的文字寫出來或把觀摹過的圖畫繪出來。 【出處】《新唐書·蔣乂傳》:“〔蔣乂〕口以誦補( 圣歷 中侍臣圖贊),不失一字。帝嘆曰:‘雖虞世南默寫《列女傳》,不是過!’” 元·戴表元《江行雜書》詩:“平生見畫無此本,便欲默寫懸高堂。” 【示例】孫犁《秀露集·耕堂讀書記(一)》:“期終考試,他總是叫我們默寫,這一點非常令人厭惡?!?/p>以上就是初中的課程怎么這么難,怎么學都學不會?全部內(nèi)容,更多相關信息,敬請關注國際學校。免責聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡,如有侵權請及時聯(lián)系刪除。