2022-23年北京德威英國國際學(xué)校招生申請(附流程,學(xué)費)
時間:2022-12-09 15:55:02

今天GJXX小編搜羅了2022-23年北京德威英國國際學(xué)校招生申請(附流程,學(xué)費)希望給擇校的家長們提供參考。
申請就讀北京德威英國國際學(xué)校
北京德威英國國際學(xué)校創(chuàng)辦于2005年,是北京享有盛譽的的國際學(xué)校。學(xué)校屬于男女合校的走讀學(xué)校,招收從幼兒班到13年級(3至18歲)的學(xué)生,而我們社區(qū)的學(xué)生來自超過四十五個國家。
學(xué)校在學(xué)術(shù)上拔尖,并且遵循加強的英國教學(xué)大綱,以滿足國際學(xué)生的需求。學(xué)生攻讀國際中學(xué)教育普通證書(IGCSE)課程,而后在12年級和13年級學(xué)習(xí)國際文憑組織(IB)課程。我們豐富的聯(lián)課活動為強大的學(xué)術(shù)課程提供了輔助。
延續(xù)著創(chuàng)始校德威公學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng),我們的畢業(yè)生在英國、美國乃至世界各地的頂尖大學(xué)繼續(xù)深造。
我們的主要教學(xué)語言是英語,學(xué)前部(3-7歲)則采用普通話和英語的雙語教學(xué)方式。為了確保學(xué)生能茁壯成長,我們在開展教學(xué)之前,會對母語為非英語學(xué)生的英語水平進行評估。我們的中文課程因材施教,面向所有能力水平的學(xué)生。
各所集團的學(xué)校之間保持著密切的合作 ,為學(xué)生們提供了參與學(xué)校大家庭活動的獨特機會,集團與各個領(lǐng)先的教育和藝術(shù)團體的聯(lián)系,也能使學(xué)生們從中受益。
我們誠摯地邀請您親臨校園,了解更多信息并且與學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)團隊面對面交流。不過鑒于目前的健康與安全條款,學(xué)生在校學(xué)習(xí)期間訪客無法進入校園,我們特邀您進行虛擬參觀,或關(guān)注學(xué)校的官方微信公眾號DulwichBeijing了解學(xué)校動態(tài)。
Dulwich College Beijing opened in 2005 and is recognised as a leading international school in Beijing. Our College is a co-educational day school for students from Nursery to Year 13 (ages 3 to 18), with around forty different nationalities represented in our community.
Our College is academically selective and follows an enhanced British curriculum adapted for the needs of our international student body. Students in Years 10 and 11 study a curriculum that leads to IGSCE examinations and then follow the IB Diploma Programme in Years 12 and 13. Our strong academic curriculum is complemented by rich co-curricular activities.
Continuing the tradition of excellence of our founding school, our graduates go on to study at leading universities in the UK, USA and around the world.
The primary teaching language is English with a dual language approach in Mandarin and English for children aged 3 to 7. To ensure our students will thrive we assess the level of English of non-native speakers before making an offer. Our Mandarin programme is streamed and caters to all abilities.
The close collaboration among our Colleges gives our students unique opportunities to participate in network events and benefit from the group's relationships with leading educational and artistic organisations.
We encourage students and parents to visit our campus to learn more and meet the College leadership team. However due to current Health & Safety policy we are not allowed to have any visitors on the campus while our students are learning. Please enjoy a virtual tour and stay in touch by following us at DulwichBeijing on WeChat.
如何申請
如需申請,請查看以下入學(xué)條件并完成在線申請。如需了解更多信息,請參閱我們的招生手冊和以下常見問題。 如對申請流程有任何疑問,歡迎聯(lián)系我們的招生辦,電話+86 (10) 6454-9002或發(fā)送郵件至admissions.beijing@dulwich.org。
為了確定申請年級,請參閱我們的學(xué)生年齡安排指南。 一般來說,學(xué)生應(yīng)該在申請年的9月1日之前達到表中所示的年齡。
To apply, please review the admissions criteria below and complete the online application. Please refer to our admissions booklet and frequently asked questions below for more information. Our admissions team is also on hand to guide families through the process. Please contact us by call +86(10) 6454-9002 or email admissions.beijing@dulwich.org
To determine which year to apply for, please refer to our student age placement guide. As a general rule, students should have reached the age indicated in the table before 1st September of the year of application.
招生手冊
招生標準
根據(jù)北京市教委的規(guī)定,希望入讀北京德威的學(xué)生需符合一定的要求:學(xué)生和家長持有外國護照和有效中國工作簽證(Z)及相應(yīng)的家屬簽證。/ 學(xué)生和家長為港澳臺居民,并持有回鄉(xiāng)證、臺胞證。/ 持有外國護照和家庭團聚(Q1)簽證的家庭。/ 持有中國護照和外籍永居身份的家庭,并有效證明在海外生活至少一年時間。如果您不確定是否符合就讀資格,請咨詢招生辦。
除了提供申請和支持文件外,所有希望入讀我校的學(xué)生都必須遵守以下招生清單的要求。如需確認申請哪一年級,您可參閱我們的學(xué)齡安排指南。一個基本的分配原則是以孩子在申請當年的9月1日以前的實足年齡為準,根據(jù)下面表格中所示分配至所對應(yīng)的年級。
Students wishing to enrol in Dulwich College Beijing must meet the requirements of the Beijing Municipal Education Commission (BMEC) : Student and parent are foreign passport holders with valid work (Z) and corresponding dependent visas issued by the Chinese authorities. /Student and parent are residents of HK SAR, Macau SAR and Taiwan with travel permits (回鄉(xiāng)證/臺胞證). / Foreign passport holding family holding Q1 visa. / Chinese passport holding family with foreign permanent residency permits and proof of having lived in the foreign country for more than one year. Applicant families who are unsure of eligibility are to consult the DCB Admissions Office for further advice.
In addition to providing the application and supporting documents, all students wishing to join are subject to the admissions checklist set out below.
幼兒班/學(xué)前班 (3-5歲)
申請學(xué)前部的學(xué)生需提交當前或此前學(xué)校的在校成績。如果該生完成了之前的學(xué)前教育,則需要提交該生當時授課教師出具的保密性學(xué)前教育意見報告(Confidential Early Years Teacher Comment Report)。申請幼兒班和學(xué)前班的學(xué)生必須有能力自行如廁。所有符合入學(xué)條件的申請學(xué)生將受邀參加由學(xué)前部相關(guān)學(xué)術(shù)負責人組織的群體面試。
Nursery/Reception (ages 3 to 5)
Students applying for entry in the Early Years must submit current and prior school records (if any) or a Confidential Early Years Teacher Comment Report from their current teacher if the student has had previous education. Students entering Nursery and Reception must be toilet trained. All applicants who meet the entry requirements will be invited to meet with our key academic staff in Early Years in a group setting.
德威1-2年級 (5-7歲)
申請德威1-2年級的學(xué)生需提交當前或此前學(xué)校的在校成績。此外,我們還要求學(xué)生提供一份授課教師/校長出具的保密性教師意見報告(Confidential Teacher Comment Report)。所有符合入學(xué)條件的申請學(xué)生將受邀參加由學(xué)前部相關(guān)學(xué)術(shù)負責人組織的單獨面試。
Years 1 and 2 (ages 5 to 7)
Students applying for entry into Year 1 and Year 2 must submit current and prior school records. A Confidential Teacher Comment Report from the class teacher or Principal may also be required. Applicants who meet the entry requirements will be invited to meet with key academic staff in Early Years in a one-to-one setting.
小學(xué)部(德威3-6年級, 7-11歲)
申請德威3-6年級的學(xué)生需提交當前或此前的在校成績,同時還需接受學(xué)術(shù)測評以確保其適合此階段的課程學(xué)習(xí)。認知能力測試(Cognitive Ability Test,簡稱CAT)包括文字推理、數(shù)學(xué)推理和邏輯推理三個部分。此外,申請學(xué)生還需完成一篇寫作并接受來自小學(xué)部相關(guān)學(xué)術(shù)負責人的面試。
Junior School (Years 3 to 6, ages 7 to 11)
Students applying for entry into Years 3 to 6 must submit current and prior school records. Students also undertake assessments to ensure they can access the curriculum. The Cognitive Ability Test (CAT) consists of verbal, quantitative and non-verbal assessments. Students will also complete a writing assignment as well as an interview with key academic staff in Junior School. A Confidential Teacher Comment Report from the class teacher or Principal may also be required.
中學(xué)部(德威7-13年級,11-17歲)
申請德威7-13年級的學(xué)生需提交當前或此前學(xué)校的在校成績, 我們還可能要求學(xué)生提供一份此前學(xué)校授課教師/校長出具的保密性教師意見報告(Confidential Teacher Comment Report)。此外,申請者需接受學(xué)術(shù)測評以確保其適合此階段的課程學(xué)習(xí)。該測試包括文字推理、數(shù)學(xué)推理和邏輯推理三個部分。申請者還需完成一篇寫作。母語非英語的申請者需要進行“英語作為第二語言”測評。作為招生流程的一部分,所有中學(xué)部申請者還將接受中學(xué)部關(guān)鍵負責人和相關(guān)學(xué)術(shù)負責人的面試。
Senior School (Years 7 to 13, ages 11 to 17)
Students applying for entry into Years 7 to 13 must submit current and prior school records. Students also undertake assessments to ensure they can access the curriculum. The assessment consists of computerized test including verbal, quantitative and non-verbal sections. Candidates will also complete a writing assignment. Candidates whose first language is not English will also take an English as an Additional Language assessment. All Senior School candidates will be interviewed by key and relevant academic staff as part of the admission process. A Confidential Teacher Comment Report from the class teacher or Principal may also be required.
中學(xué)部(德威11/12/13年級)
申請11年級
我們將根據(jù)具體情況對11年級申請者進行評估并決定錄取與否。通常我們不考慮第2/3學(xué)期的轉(zhuǎn)學(xué)生,因為在此學(xué)段學(xué)生大部分時間處在模擬考試和期末考試離校復(fù)習(xí)假期中。
申請12年級
12年級申請者需提交當前或此前學(xué)校的在校成績, 我們還可能要求學(xué)生提供一份此前學(xué)校授課教師/校長出具的保密性教師意見報告(Confidential Teacher Comment Report)。此外,申請者需接受學(xué)術(shù)測評以確保其適合此階段的課程學(xué)習(xí)。該測試包括文字推理、數(shù)學(xué)推理和邏輯推理三個部分。申請者還需完成一篇寫作。母語非英語的申請者需要進行“英語作為第二語言”測評。作為招生流程的一部分,所有中學(xué)部申請者還將接受中學(xué)部關(guān)鍵負責人和相關(guān)學(xué)術(shù)負責人的面試。
申請13年級
原則上,北京德威英國國際學(xué)校不考慮13年級的申請。如果需要申請,申請者必須已接受IB課程的學(xué)習(xí)。我們會根據(jù)具體情況對提交的申請材料進行評估并決定錄取與否。
在申請者提交申請材料并完成測試和面試后,招生委員會將作出最終錄取決定并隨后通知家長。北京德威英國國際學(xué)校堅持擇優(yōu)錄取的原則,這意味著并非所有申請加入我校的學(xué)生都能獲得錄取通知。我們的評判標準是招收在學(xué)術(shù)、社交及情感方面出色并且均衡發(fā)展的學(xué)生。
Entry into Years 11 to 13
Entry into Year 11
Applications for enrolment into Year 11 are considered on a case-by-case basis and are typically not considered for Term 2 and 3, as current students will be on study leave for mock and final exams for a large portion of this period.
Entry into Year 12
Students applying for entry into Year 12 must submit current and prior school records. Students also undertake assessments to ensure they can access the curriculum. The assessment consists of computerized test including verbal, quantitative and non-verbal sections. Candidates will also complete a writing assignment. Candidates whose first language is not English will also take an English as an Additional Language assessment. All Senior School candidates will be interviewed by key and relevant academic staff as part of the admission process. A Confidential Teacher Comment Report from the class teacher or Principal may also be required.
Entry into Year 13
The College will very rarely consider entry into Year 13. To be considered, students must be applying from a nearly identical IB programme and will be evaluated on a case-by-case basis.
Once all application materials have been submitted, as well as the completion of the necessary assessment and interview, the Admission Committee will review the student's application and inform parents of the admission decision. As DCB is a selective school, not all students who apply will be offered a place. We select students who appear to be most likely to succeed academically, socially, and emotionally.
海外申請人
在海外申請的學(xué)生可以由當前學(xué)校具體安排進行入學(xué)測評考試。倘若申請人無法參加面試,我?;?qū)l(fā)出有條件錄取通知書,在學(xué)校隨后確認該學(xué)生的需求不能獲得充分的支持時或獲悉之前未知的問題時,我們保留撤銷已發(fā)出的有條件錄取通知書的權(quán)利。
Overseas Candidates
Special arrangements can be made for entrance assessments to be administered at the candidate's current school. If a candidate cannot be interviewed, a provisional place may be offered, which can be withdrawn if the College later determines it cannot support the child's needs or there is a concern raised that was not previously known.
費用
國際中學(xué)教育普通證書(IGCSE)和國際文憑組織大學(xué)預(yù)科課程(IB)的考試費用已包含在學(xué)費之中。
學(xué)費中還包含了學(xué)校規(guī)定的出游項目的費用,但是可選性的出游項目的費用將由家長或法定監(jiān)護人另行支付。
學(xué)校午餐不包含在學(xué)費內(nèi)。我們的午餐供應(yīng)商為Sodexo。
支付方式:
北京德威英國國際學(xué)校接受人民幣現(xiàn)金支付相關(guān)費用,暫時無法接受美元(US Dollar)現(xiàn)金支付,為此給您帶來的不便,我們深感抱歉。
您也可以使用人民幣或美元電子轉(zhuǎn)賬進行支付。我校開具的所有發(fā)票上印有銀行賬戶信息,您也可以向財務(wù)部索取轉(zhuǎn)賬所需的銀行信息。當您進行美元電子轉(zhuǎn)賬時,請參考中國人民銀行核準的人民幣兌美元實時匯率支付費用。無論何等原因,倘若我校收到的任何款項少于應(yīng)付款,將有權(quán)要求收訖該筆余款,或?qū)⑹S嗲房罱Y(jié)轉(zhuǎn)至下一個支付賬單。
請點擊招生手冊和條款和規(guī)定了解更多招生詳情。
Fees
Examination fees for IGCSE and IB programmes are included in our tuition fees.
Fees for compulsory school trips are also covered in our tuition fees while optional school trip expenses are borne by the parents or guardians.
The cost of school lunches is not included in our tuition fees. Our school lunches are catered by Sodexo.
Fees may be paid as follows:
RMB only for cash payment. We regret that the College is not able to accept US Dollar cash payments.
Wire transfer in RMB or US Dollars. Bank account details are printed on all invoices and are available from the Finance Department. When paying by wire transfer in US Dollars, please use the prevailing People's Bank of China approved RMB/USD exchange rate at the time of payment. Any shortfall in amounts received by the school for any reason will be due on demand or carried forward to the next invoice at the College's discretion.
Please refer to our Admissions Handbook and Terms and Conditions for more information.
2022-23年度學(xué)費信息
常見問題
以下招生辦列舉了一些家長經(jīng)常詢問的問題。
Frequently Asked Questions
Below are a number of questions that our families often ask members of our admissions team.
入學(xué)考試
是否所有的孩子都要參加入學(xué)考試?
我們希望招收的學(xué)生能在德威的學(xué)術(shù)課程中茁壯成長。招生是有選擇性的,我們根據(jù)官方的學(xué)校成績單、記錄、測試和其他評估程序做出決定。課堂的主要教學(xué)語言是英語,為了保證我們的學(xué)生得到他們所需的支持,我們在招生入學(xué)之前,會對英語非母語的學(xué)生進行英語水平評估。
7歲以下的兒童無需接受測試,但我們會要求與他們的父母面談。
我們會提前向準備申請的學(xué)生家長解釋這些程序。
候補名單
我們根據(jù)適當年級的招生名額招收符合入學(xué)要求的學(xué)生。如果沒有招生名額,或者申請入讀的是此后的學(xué)年,則學(xué)生將被列入候補名單。我們將優(yōu)先考慮目前在校生的兄弟姐妹以及從另一所德威國際學(xué)校轉(zhuǎn)來的孩子。 等候名單只保留一個學(xué)年。
Waiting Lists
We enrol students who have met the entry requirements in accordance with the spaces available in the appropriate year level. If there are no available places, or the application is for a future academic year, students are placed on a waiting list. Priority will be given to the siblings of currently enrolled students and children transferring from another Dulwich College International school.
Waiting lists are maintained for one academic year only.
校車服務(wù)
學(xué)校校車在北京市區(qū)和順義地區(qū)眾多站點???。2022/2023學(xué)年校車服務(wù),學(xué)年費用為人民幣13,850元(順義地區(qū)線路),人民幣18,000元(市區(qū)線路);學(xué)期費用為人民幣4,800元(順義地區(qū)線路),人民幣6,300(市區(qū)線路)。
Buses
Bus service is offered from many locations throughout the city. Annual fees for academic year 2022/2023 are RMB 13,850 (within Shunyi) and RMB 18,000 (downtown). Term fees for buses are RMB 4,800 (within Shunyi) and RMB 6,300 (downtown).
學(xué)校午餐
學(xué)校向?qū)W生提供從家中自帶午餐和付費享用學(xué)校食物供應(yīng)商Sodexo提供的午餐的選擇。
School Lunches
The school lunch programme provides students with a choice of bringing a lunch from home or paying for the lunch provided by Sodexo.
班級規(guī)模
班級學(xué)生人數(shù)(最多)如下所示:
幼兒班 – 18-19人
學(xué)前班 – 20人
德威1年級 – 21人
德威2年級 – 22人
德威3 -11年級 – 22人
IB國際文憑課程 – 德威
12、13年級 – 14人
學(xué)校保留特殊情況下增加班級學(xué)生人數(shù)的權(quán)利。
Class Sizes
The maximum number in each class is as follows:
Nursery – 18 - 19 children
Reception - 20 children
Year 1 – 21 children
Year 2 – 22 children
Year 3 to Year 11 - 22 students
IB Diploma - Year 12 and 13 - 14 students
The College reserves the right to increase the student number per class under special circumstances.
校服
學(xué)生是否需要穿校服?
除了IB學(xué)生(穿工作正裝)以外,所有北京德威英國國際學(xué)校 學(xué)生必須穿著德威校服和學(xué)校的黑色皮鞋。校服有夏裝和冬裝之分,學(xué)生需要根據(jù)季節(jié)更換相應(yīng)校服。
在哪里可以購買?
校服可以在學(xué)校的校服店購買。
Uniforms
All students except IB students (who adhere to a business dress code) are required to wear the school uniform. The school uniform is different for warm and cold weather, and students should adhere to seasonal requirements.
Uniforms can be purchased at the College Uniform Shop.
語言支持政策
在北京德威英國國際學(xué)校,我們歡迎并珍視母語非英語的學(xué)生為我們帶來的多源文化,我們有能力幫助一定比例的母語非英語的學(xué)生完成德威教育。母語非英語的學(xué)生需要證明其母語的學(xué)術(shù)能力達到其所在年齡段的標準。在做出錄取決定前,我們的招生團隊也可能要求學(xué)生進行英語測試以評估其使用英語進行學(xué)術(shù)學(xué)習(xí)的能力。
Language Support
At Dulwich College Beijing, we welcome and appreciate the cultural diversity that non-native English speakers bring to the school and we are able to support a percentage of students who are non-native English speakers. Applicants who speak languages other than English should be able to demonstrate age-appropriate academic proficiency in their native tongue. Our Admissions team may request that students be assessed on their ability to handle the academic challenges of English before an admissions decision is made.
學(xué)習(xí)支持政策
我們只能在我們的能力范圍內(nèi)招收部分需要特殊支持的學(xué)生。對于那些有學(xué)習(xí)困難需要特殊支持的學(xué)生,如果我們有條件提供他們所需要的幫助,我們會考慮錄取。
我們的老師會與學(xué)生和家長商議進行必要的評估,并審核所有過往的報告和記錄。同時我們也希望家長能夠提供所有的信息,配合我們的招生審核團隊明確所需的學(xué)習(xí)支持服務(wù)并作出準確的錄取決定。
Learning Support
We only enrol students whom we know we can support. We enrol students with learning challenges where the information available indicates that the student’s learning needs can be met by the services we provide. Our team will consult students and parents to conduct all necessary assessments and review copies of all previous reports and records. We request that parents provide all information available to enable our admissions review team to make an accurate and informed decision about learning support services and admission.
學(xué)校地址:
北京德威英國國際學(xué)校 北京市順義區(qū)首都機場路89號麗京花園7區(qū)
以上就是《2022-23年北京德威英國國際學(xué)校招生申請(附流程,學(xué)費)》介紹。國際教育前線,從業(yè)十年,專業(yè)的國際學(xué)校擇校服務(wù)平臺。全國國際學(xué)校一站式擇校服務(wù),規(guī)劃目標學(xué)校入學(xué)備考方案。快速了解您所在地域國際學(xué)校排名、學(xué)費、入學(xué)條件、校園開放日,歡迎在線預(yù)約咨詢或者電話:4006-196-100
免責聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請及時聯(lián)系刪除。