上海安喬國際雙語幼兒園膳委會參觀食堂記 A Bite of Angels
時間:2023-02-08 11:33:11
今天GJXX小編搜羅了上海安喬國際雙語幼兒園膳委會參觀食堂記 A Bite of Angels希望給擇校的家長們提供參考。
后廚小報
食堂開放日
安喬膳委會參觀要聞
Angels Food Committee visit our kitchen
學生的飲食安全與衛(wèi)生問題從來都是安喬后勤工作的重中之重,也是家長們關(guān)心的重點。為了增加幼兒園食堂管理工作的透明度,收集家長對食堂工作的意見與建議,進一步提高幼兒園膳食質(zhì)量,讓家長們直觀、清楚地了解孩子們在園的膳食情況,11月3日,上海安喬國際雙語幼兒園開展“食堂開放日”活動,特邀青浦區(qū)兒保專家陸桂華醫(yī)師以及膳委會的家長代表走進安喬廚房進行參觀。
Food safety and food hygiene has always been the top priority at Angels, and it is also a concern of the parents. In order to increase the transparency of the management of Angels kitchen, collect parents’ opinions and suggestions regarding the kitchen work, and further improve the quality of students’ diet, so that parents can intuitively and clearly understand the children’s diet at school, Angels Kindergarten carried out the "Kitchen Open Day" activity on November 3rd, with Qingpu child care expert Dr. Lu Guihua and parent representatives from the Angels Food Committee to visit Angels kitchen in attendance.
簽到亮碼
上午10點,家委膳委會代表齊聚安喬簽到(戴口罩,測體溫,亮健康碼和行程碼)。
At 10 o'clock in the morning, representatives of the Food Committee gathered at Angels to sign in (wear their masks, take their temperature, and show their health and travel codes).
首先,在保健室老師的指引下,膳委會一行走進了廚房區(qū)域,先后參觀了粗加工間、切配間、消洗間、烹飪間、配餐間等地,觀摩了廚房工作人員的切配、烹飪等工作環(huán)節(jié),實地了解了幼兒膳食的制作流程??吹讲僮鏖g干凈整潔的環(huán)境、廚具放置井然有序、生食熟食分開制作、調(diào)味品和菜品保鮮存放、毛巾刀具等小物品整齊地掛在墻上、工作人員規(guī)范的操作以及合理有效的營養(yǎng)搭配,家長們對孩子們的飲食狀況更加放心了。
First, under the guidance of the school nurses, the food committee toured the kitchen area and visited the preparation room, the cutting room, the washing room, the cooking room, the catering room and all the other places; and observed how the kitchen staff carry out their everyday routines, so that they learned about the preparation process of children's meals. The clean and tidy environment of the operation room, the orderly placement of kitchenware, the separate production of raw and cooked food, the uniform storage of condiments and dishes in safe storage containers, the neatly hanging of small items such as towels and knives on the wall, and the standard operations of the staff, as well as reasonable and effective balanced nutrition, let the parents rest assured that the children's meals at school are healthy and prepared properly.
要點新聞
舌尖上的安全
隨后,保健老師針對學校的“明廚亮灶”工程建設(shè)、食譜制定情況、食堂衛(wèi)生制度、幼兒園食堂管理制度及食堂規(guī)范操作等,向膳委會進行了細致詳細的介紹。
Then, our school nurse presented a detailed report to the food committee regarding the school’s "Transparent Kitchen" project, recipe formulations, canteen sanitation system, management system and standard operations.
食安保障
01
安喬廚房由自己的團隊負責安喬師生的餐飲,堅持不外包,從根本上杜絕不可控因素帶來的風險。 With our very own kitchen team, Angels Kindergarten is responsible for the catering of Angels students and teachers. We insist on not outsourcing this responsibility in order to fundamentally eliminate the risks caused by uncontrolled factors.
02
安喬的肉禽蛋類食材均為每天配送,并根據(jù)品種分別出具上海市青浦區(qū)食監(jiān)局要求的動物檢驗檢疫合格報告和農(nóng)藥殘留檢測報告等,確保食材新鮮、安全。
Our meat, poultry and eggs are purchased every day, all food materials will be issued with animal inspection and quarantine reports and pesticide residue inspection reports required by the Food Supervision Bureau of Qingpu District, Shanghai according to different regulations, to ensure that all the food materials are fresh and safe.
03
根據(jù)農(nóng)場的菜色每天早上進行蔬菜配送,不會有隔夜存放的問題。Vegetables are delivered to school every morning, so there is never a problem of overnight storage.
04
安喬每日配送的禽、肉類食材均為經(jīng)過排酸的、等級上佳的優(yōu)質(zhì)肉類,并配有動物檢疫合格證明。
The poultry and meat ingredients that Angels order every day are all high-quality meats that have been de-acidified and are of good grade, and are accompanied by an animal quarantine certificate.
05
安喬師生的伙食均由安喬的廚房團隊提供。食材采購會根據(jù)當天出勤人數(shù)來預估次日的采購量,所有食材在當天全部洗切烹飪。學生菜單與教職員菜單分開,所有伙食當天會全部食用完畢,請家長放心。All the food for Angels students and staff is provided by Angels kitchen team based on the number of people present that day; and all food materials will be purchased accordingly and used on the same day. The student menu is separate from the faculty and staff menu, and all meals will be finished on the same day, so parents please rest assured.
06
安喬的保健老師與廚房負責人每天早晨會清點配送食材的數(shù)量、品質(zhì)及檢驗報告,于當天上傳至上海市陽光午餐食安追溯服務平臺,該平臺由政府直接管控,所有食材的品種、采購渠道,檢測報告都要上傳至該平臺。Relevant working staff will count the quantity, check quality and view the inspection reports of the delivered ingredients each morning; and upload the reports to the Shanghai Sunshine Lunch Food Safety Traceability Service Platform on the same day. The platform is directly controlled by the government, and the variety, purchase channels and test reports must be uploaded to the platform, too.
07
安喬對于大米、面粉糧油等食品每周都會進行盤點和檢查,以確保食品在保質(zhì)期內(nèi)。We inspect commodities such as rice, flour, grains and oil every week to make sure that they are all within their recommended shelf life.
08
上海市青浦區(qū)食監(jiān)局每學期會對學校進行2次全面的檢查,并隨時進行抽查。The Food Supervision Bureau of Qingpu District, Shanghai will conduct a comprehensive inspection of the school twice every semester, and conduct random inspections periodically.
09
安喬使用的烹飪油為多力葵花食用油。The cooking oil we use is a high-quality sunflower oil.
10
安喬的廚房進水口安裝有開能凈化器,并堅持每周水質(zhì)檢測,確保全園飲用水水質(zhì)良好。Our drinking water inlet is equipped with an energy purifier and every week we carry out water quality testing to ensure that all of the drinking water for the school is good.
11
安喬調(diào)味不使用味精與雞精等,也不添加任何色素與化學成分或防腐劑,以天然食材的原味及醬油、糖、醋、鹽等調(diào)味品進行調(diào)味。We don’t use monosodium glutamate and chicken essence for seasoning, nor do we add any artificial coloring, chemical ingredients or preservatives into the meals. We only use the original flavor of natural ingredients and seasonings such as soy sauce, sugar, vinegar, and salt.
13
安喬給小天使提供的餐食,每一餐都會根據(jù)教育局規(guī)定進行留樣,并存放于專用冰箱,48小時內(nèi)均可抽樣檢測。For the meals we provide to little Angels, each meal will be sampled in accordance with the regulations of the Education Bureau and stored in a special refrigerator. Samples can be tested within 48 hours.
14
每周,學校以文字形式提前發(fā)布下周學生菜譜,供家長們更好地為孩子做家庭營養(yǎng)搭配。Every week, the school sends out the students’ weekly menu in advance for parents to better prepare family nutrition for their children.
15
每天,學校將孩子當日所食以圖文形式(實物拍照+文字說明)發(fā)送至班級群,使家長對孩子在園的飲食情況一目了然,清楚明白。Each day, the school sends out pictures and texts (photographsof the actual meals with descriptions) of the children's food to the class group, so that parents can see their children's diet at school.
舌尖上的安喬
最后,膳委會代表品嘗了今日份的兒童餐,色香味俱全,孩子們吃的放心、吃的健康,家長們紛紛表示點贊。
Finally, the representatives of the Food Committee tasted the children’s lunch that day, which was real yummy. Some representatives expressed their feelings and praised the school.
膳委會討論發(fā)言 此次“食堂開放日”活動增加了學校食堂管理的透明度,增進家庭和幼兒園之間的理解和信任。今后,我們將繼續(xù)努力提升食品安全保障水平,持續(xù)開展“食堂開放日”活動,確保小天使們“舌尖上的安全”。 The "Kitchen Open Day" activity increased the transparency of school kitchen management and enhanced the understanding and trust between family and the kindergarten. In the future, we will continue to work hard to improve food safety, and continue to carry out the "Kitchen Open Day" activities to ensure that safety is not only “on the tip of the tongue” for our little Angels. 更多上海國際學校資訊,可以到本網(wǎng)站查看!
免責聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請及時聯(lián)系刪除。