深圳萬(wàn)科雙語(yǔ)學(xué)校開展黨員教育系列活動(dòng)
來(lái)源:國(guó)際學(xué)校招生網(wǎng)
時(shí)間:2022-01-27 19:11:27

2020年7月15日下午,陽(yáng)光明媚的一天,深圳萬(wàn)科雙語(yǔ)學(xué)校全體共產(chǎn)黨員在楊帆書記的帶領(lǐng)下,來(lái)到了深圳市改革開放展覽館參觀——“大潮起珠江”主題展覽,重溫1978至2018年間的崢嶸歲月,全面了解廣東改革開放40年的壯闊歷程和輝煌成就。
VBS News Net: Led by Principal Yang, also the leader of CCP branch at VBS, all members arrived at Shenzhen Reform and Opening-up Exhibition Hall on 15th July to see themed exhibition 'Wave in the Pearl River' which provided a comprehensive review on the 40-year achievements and history of economic reforms in Guangdong Province from 1978 to 2018.
一路尋覓,黨員們了解了改革開放背后的故事,發(fā)現(xiàn)我們當(dāng)今的社會(huì)生活發(fā)生了巨大的變化。廣東改革開放波瀾壯闊的一幕幕撲面而來(lái),回憶起1978年12月,黨的十一屆三中全會(huì)做出把黨和國(guó)家工作重心轉(zhuǎn)移到經(jīng)濟(jì)建設(shè)上、實(shí)行改革開放的歷史性決策,動(dòng)員全黨全國(guó)各族人民為社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)進(jìn)行新的長(zhǎng)征,這是新中國(guó)成立以來(lái)黨和國(guó)家歷史上具有深遠(yuǎn)意義的偉大轉(zhuǎn)折。有了偉人的艱辛付出和豐功偉績(jī),才有了我們今天美好的幸福生活,黨員同志們都紛紛表示,我們要學(xué)會(huì)感恩,感恩偉人、感恩歷史……
Party members from VBS found out the significant changes in the society and the story behind economic reforms at this exhibition. Back in December 1978, the 11th CCP Central Committee Third Plenary Session emphasised on economic construction by implementing historical reforms to unite everyone on modernising the socialist country. This was a huge turn in the history of China and CCP. The life in modern days was not possible without the effort by our previous generations. Members expressed their gratitude and learned to be grateful to the history and great figures.
改革開放展覽館分為三部分,讓大家感觸最深的是20世紀(jì)80年代,深圳蛇口工業(yè)區(qū)豎立起“時(shí)間就是金錢,效率就是生命”標(biāo)語(yǔ)牌,在全國(guó)產(chǎn)生了巨大影響,被譽(yù)為“沖破思想禁錮的第一聲春雷”。生活在21世紀(jì)的我們更應(yīng)如此,珍惜時(shí)間,努力奮斗,實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值。
The economic and opening-up exhibition hall was divided into three parts. The most touching scene was the flyer 'Time is money, efficiency is life' set up in Shenzhen Shekou Industrial Area in the 1980s. This had influenced the nation and was later named the first move to liberate minds. Everyone would have to cherish time and work hard to realise themselves in the 21st Century.
實(shí)踐永無(wú)止境,創(chuàng)新永不止步。站在新時(shí)代的歷史起點(diǎn)上,作為黨員,更要沿著習(xí)近平總書記指引的方向,繼承發(fā)揚(yáng)改革創(chuàng)新精神,解放思想,實(shí)事求是,與時(shí)俱進(jìn)。
Innovation and practice never stopped. Party members ought to follow President Xi's direction to liberate mindsets, stay relevant, innovate and seek truths in this new era.
在參觀過(guò)程中,黨員們接受了思想的洗禮,對(duì)自己光榮的黨員身份又有了新的理解和認(rèn)識(shí),更加驕傲和自豪,也紛紛表示要在自己的工作崗位上實(shí)現(xiàn)自己的自身價(jià)值,發(fā)揚(yáng)敢為人先,勇立潮頭的精神,為祖國(guó)教育事業(yè)繼續(xù)添磚加瓦。
During the visit, members had new understanding on their honourary status and thoughts to feel more pride and to realise their values in their roles. They would continue to put in effort in education sector and dare to be the first to innovate.
參觀結(jié)束后,全體黨員回到學(xué)校參加黨員組織生活會(huì)。
All party members from VBS returned to school for meeting after the visit.
楊帆書記組織大家學(xué)習(xí)了“習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想”,黨的十九大、十九屆二中全會(huì)、十九屆三中全會(huì)、十九屆四中全會(huì)、全國(guó)兩會(huì)精神,“習(xí)近平總書記對(duì)廣東省的重要講話和對(duì)深圳重要批示指示精神”。楊帆書記指出,“我們都能感受到在黨的英明帶領(lǐng)下,中國(guó)發(fā)生了翻天覆地的變化。尤其是深圳,這40年來(lái),從一個(gè)小漁村發(fā)展成一個(gè)世界矚目的城市,實(shí)屬不易。教育是第一生產(chǎn)力,我們作為老師,一定要提供給學(xué)生、家長(zhǎng)有溫度的教育,提高學(xué)生和家長(zhǎng)的幸福感和安全感,要讓我們的教育推動(dòng)社會(huì)的發(fā)展,讓我們的學(xué)生站在未來(lái)的中央?!?/p>
Branch leader Principal Yang led everyone to study Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, the 19th session of national congress of the communist party of China, the 19th CCP Central Committee Second, Third and Fourth Plenary Session, the NPC and CPPCC. Principal Yang pointed out, 'We all can feel the changes of our country led by our party, especially for Shenzhen, which has been transformed into a world class city from a village in the past 40 years. Education is primary productivity. As teachers, we have to provide education for students and parents to raise their level of happiness and sense of security. We have to promote the social development so that our students can experience the future.'
黨員們匯報(bào)了自己的思想狀況,表達(dá)了對(duì)領(lǐng)導(dǎo)班子的建議和意見,分析了自己的不足之處,并填寫了民主評(píng)議表。領(lǐng)導(dǎo)班子列出了整改清單,明確了整改事項(xiàng)和具體措施。
Members reported their status one by one, offered their suggestions to the committee and analysed their rooms for improvement after filling in evaluation forms. The committee listed out modifications, specified the matters and measures.
本次黨員組織生活會(huì)使每一個(gè)共產(chǎn)黨員更加堅(jiān)定了共產(chǎn)主義信念,自覺(jué)地貫徹執(zhí)行黨的路線、方針和政策,進(jìn)一步當(dāng)好先鋒模范,為創(chuàng)辦人民滿意的教育貢獻(xiàn)力量。
This meeting has allowed members to strengthen their beliefs and implement party policies by becoming the role models and dedicating themselves in providing education which satisfies the nation.
免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系刪除。