英文hdrdse中文是什么意思
時間:2024-06-18 21:59:57
本文目錄一覽:
- 1、英文hdrdse中文是什么意思
- 2、2015香港DSE考試中文考試有哪些題
- 3、香港DSE | 中文科文言文:白居易《燕詩》語譯、主旨及寫作手法分析!| 中文科文言文:白居易《燕詩》語譯、主旨及寫作手法分析!">香港DSE | 中文科文言文:白居易《燕詩》語譯、主旨及寫作手法分析!
英文hdrdse中文是什么意思
DRDS_百度翻譯DRDS
[詞典] [計] = Dynamic Reconfiguration Data Set,動態(tài)再組合數(shù)據(jù)集;
進行更多翻譯
DRDS_百度翻譯
DRDS
[詞典] [計] = Dynamic Reconfiguration Data Set,動態(tài)再組合數(shù)據(jù)集;
進行更多翻譯
2015香港DSE考試中文考試有哪些題
閱讀是一篇林語堂的<論趣>還有賈平凹的<觀沙礫記>和文言文宋濂的<杜環(huán)小傳>寫作就是<沒有手提電話的一天>
<夢想看似不切實際,其實很有意義>
<夢想看似很有意義,其實不切實際>
<你是否同意"獨學(xué)而無友,則孤陋而寡聞"?試談?wù)勀愕目捶?gt;
聽力綜合還沒考...
說話有十多道題吧...每人的都不一樣...
香港DSE | 中文科文言文:白居易《燕詩》語譯、主旨及寫作手法分析!
歡迎進入知識的探索之旅!讓我們深入解讀白居易的名篇《燕詩》,一窺其中語譯的精妙、主旨的深意以及寫作手法的獨到之處!梁頭雙燕,翩翩雄雌舞翩躚,輕筑巢于兩椽之間,繁衍四子情綿綿。(梁:橫梁,椽:梁上支撐屋頂?shù)哪緱l)
四小燕兒,日夜成長,索食聲聲喚不息。捕青蟲難,黃口嗷嗷待飽餐。(黃口:雛鳥,未長全的嘴)
嘴爪雖殘,心力無疆,片刻間十次往返,只為雛燕免饑寒。(觜爪:嘴和爪,敝:破損)
三十辛勤日,母燕消瘦雛漸豐,誨言輕喃,悉心梳理羽翼豐滿。(喃喃:低聲細語)
終于羽翼豐滿,雛燕振翅上高枝,不復(fù)回首隨風(fēng)行,各自飛翔天際飛。(一旦:一旦長成)
然而,雌雄空中凄鳴,悲涼聲聲喚子歸巢,空巢中夜夜啾啾,喚起離別之痛。(啁啾:鳥鳴聲)
燕燕勿悲,此情可共鑒,憶及往昔兒時,背親高飛時,父母掛念,今日應(yīng)體會!(爾:你們,爾當(dāng):你們應(yīng)當(dāng))
這首詩的注釋,如梁上雙燕的棲息地,乃至雛燕嗷嗷待哺的細節(jié),都揭示了作者的匠心獨運。(梁:橫梁,椽:屋梁)
主旨深遠,白居易通過描繪燕子撫育雛燕的成長與離別,寓言了劉叟對離家愛子的思念與感傷,喚起讀者對親情的反思。(對劉叟的比喻)
詩篇結(jié)構(gòu)巧妙,段落分明。從雙燕筑巢的溫馨,到撫育艱辛的描繪,再到雛燕獨立的離別,步步推進,寓意深刻。(段落大意)
寫作手法上,疊詞的運用,如“翩翩”、“孜孜”、“喃喃”、“一一”、“燕燕”,增添了音樂性和情感共鳴。(疊詞賞析)
對偶的工整,如“喃喃教言語,一一刷毛衣”,不僅形式上和諧,更強化了母燕無私的付出。(對偶手法)
最后,透過白居易的寫作背景,我們看到了一個溫馨又深沉的勸誡故事,以燕子的離別寓言,提醒我們珍惜親情,懂得感恩。(寫作背景及賞析)
免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請及時聯(lián)系刪除。