什么是融合課程,什么是廣域課程?
時間:2024-01-21 07:07:42
本文目錄一覽:
什么是融合課程,什么是廣域課程?
融合課程和廣域課程的學(xué)科組成、綜合范圍、合并科目性質(zhì)都有區(qū)別。融合課程是把有著內(nèi)在聯(lián)系的不同學(xué)科合并為一門新學(xué)科,通常是把同一學(xué)科領(lǐng)域的某些學(xué)科加以合并。廣域課程是一種較為綜合化的課程組織形式,一般包含某一完整的知識分支,也可包括兩個或兩個以上知識分支中的內(nèi)容。
融合課程是指把有內(nèi)在聯(lián)系的學(xué)科內(nèi)容融合在一起而形成一門新的學(xué)科,與相關(guān)課程不同,合并后原來的科目不再單獨(dú)存在。例如,把動物學(xué)、植物學(xué)、微生物學(xué)、生理學(xué)、遺傳學(xué)融合為生物學(xué)。融合比關(guān)聯(lián)更進(jìn)一步,它是把相關(guān)學(xué)科內(nèi)容融合為一門學(xué)科。這些放到一起學(xué)科都存在了內(nèi)在的聯(lián)系。做個比喻的話,這些學(xué)科都是“親戚”。
廣域課程是合并數(shù)門相鄰學(xué)科的內(nèi)容形成的課程,在范圍上比融合課程要大。例如,有的國家把地理、歷史綜合形成“社會研究”課程;把物理、化學(xué)生態(tài)、生理、實(shí)用技術(shù)總合成“綜合自然科學(xué)”。做個比喻的話,這些學(xué)科都是“鄰居”。
雙語教學(xué)的課程
鑒于高職院校學(xué)生的現(xiàn)狀以及雙語教學(xué)缺乏足夠的經(jīng)驗(yàn)和條件,在現(xiàn)階段,高職院校開展雙語教學(xué)應(yīng)該選擇那些相對容易的課程作為切人點(diǎn),因?yàn)閷W(xué)生對其有初步了解或一定的基礎(chǔ),所以容易取得預(yù)期的教學(xué)效果。如天津職業(yè)大學(xué)賓館專業(yè)的BTEC課程中開設(shè)的《營養(yǎng)與飲食》(Nutrintion and Di et),學(xué)生在日常生活中就對蛋白質(zhì)、指肪、碳水化合物、鈣、維生素等營養(yǎng)成分有初步的了解,這樣采用雙語教學(xué)時,學(xué)生可以相對容易地進(jìn)入角色,理解授課內(nèi)容。而同時開設(shè)的《管理原理》,由于學(xué)生以前未接觸過,即使用中文講解也不是很容易掌握,因此,采用雙語教學(xué)時,學(xué)生普遍感覺皎吃力。因此,在課程的選擇上應(yīng)先易后難,逐步擴(kuò)展范圍。否則,學(xué)生以
不很熟練的語言去接受完全陌生的東西,其結(jié)果只能是違背了教學(xué)初衷。 任何一種模式的教學(xué)過程都是復(fù)雜的,教師和學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的行為也是多種多樣的。一般說來,教學(xué)過程可以分解為三個子過程:施教過程強(qiáng)調(diào)教師和知識的關(guān)系;培養(yǎng)過程突出教師與學(xué)生的關(guān)系;學(xué)習(xí)過程強(qiáng)調(diào)學(xué)生與知識的關(guān)系。在高職的雙語教學(xué)中,為了鍛煉學(xué)生的能力,實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的雙重教學(xué)目標(biāo),必須改變傳統(tǒng)的“注入式”教學(xué)方法,代之以“以學(xué)生為中心”的新型教學(xué)模式。因此,學(xué)習(xí)過程就成為了教學(xué)過程的重點(diǎn),教師提出課題,學(xué)生運(yùn)用知識自己去尋找解決問題的辦法。在實(shí)際的教學(xué)實(shí)踐中,筆者采用了諸如案例教學(xué)、頭腦風(fēng)暴、情景模擬等課堂教學(xué)方法,促使學(xué)生用外語來思考、陳述、解決問題。隨著教學(xué)活動的持續(xù)開展,學(xué)生從最初的局促不安羞于張口,到后來的踴躍參加,積極發(fā)言,他們已經(jīng)習(xí)慣并喜歡上了這種模式。
此外教學(xué)中應(yīng)注意正確處理好外語教學(xué)與專業(yè)課教學(xué)的關(guān)系。必須明確雙語教學(xué)不是單純地學(xué)外語,而是用外語學(xué),學(xué)生應(yīng)重點(diǎn)掌握專業(yè)知識,切忌將雙語課變?yōu)槠胀ㄓ⒄Z課的翻版。
由于雙語教學(xué)是一種新教學(xué)模式,因此,如何考核學(xué)生掌握知識的程度是雙語教學(xué)的另一個重點(diǎn)和難點(diǎn)。還沒有一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),筆者僅將天津職業(yè)大學(xué)雙語教學(xué)中應(yīng)用的考核方法簡介如下:根據(jù)雙語教學(xué)的特點(diǎn),對學(xué)生的考核可以不采用傳統(tǒng)的試卷考核,而采用綜合幾次課業(yè)成績的方式。這里所說的課業(yè)有別于通常意義上的課后作業(yè)。首先它需要學(xué)生以英文形式來完成,這從一定程度上鍛煉了學(xué)生英文寫作的能力;其次,課業(yè)的內(nèi)容要注重實(shí)際操作性,即學(xué)生在運(yùn)用課堂知識的基礎(chǔ)上,必須通過社會調(diào)查、查詢資料、觀察研究、實(shí)際操作等方法獲取課業(yè)中所需要的部分資料,通過完成課業(yè),既鞏固了所學(xué)知識,又鍛煉了學(xué)生與他人交流、與他人合作、獲取信息等的能力。應(yīng)注意的是在向?qū)W生布置課業(yè)之前,’教師必須仔細(xì)設(shè)計課業(yè),要明確該課業(yè)所要達(dá)到的知識點(diǎn)、學(xué)生應(yīng)從哪幾部分來展示該達(dá)到的知識點(diǎn)以及課業(yè)等級標(biāo)準(zhǔn),并向?qū)W生講述清楚。一門課程可以根據(jù)知識點(diǎn)的多少,設(shè)計3—4個課業(yè),學(xué)期末,依據(jù)課業(yè)的綜合情況給出最終成績。 雙語教學(xué)非常強(qiáng)調(diào)教學(xué)資源的保障,外文原版教材是雙語教學(xué)的一個必要條件,它可以使教師和學(xué)生接觸到“原汁原味”的英語,但作為課堂教學(xué)的有力補(bǔ)充——教學(xué)參考用書的作用同樣不可忽視。往往高職院校各專業(yè)中文參考資源較豐富,但外文專業(yè)參考資料卻極為匱乏,造成教師備課時要將中文資料譯成外語,再用外語授課,學(xué)生課余不能接觸到更多的原文資料,課上和課下脫節(jié),從而無法進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的雙語教學(xué)。這個問題亟待解決。
當(dāng)然,實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)還有一些重要問題有待解決。如突出的一個問題就是師資的狀況成為我國高職院校開展雙語教學(xué)的一個瓶頸。目前我國高職院校中能從事雙語教學(xué)的教師為數(shù)不多,教師能力單一,專業(yè)教師英語能力較差,普通英語教師又不懂專業(yè),從而在一定程度上限制了高職院校雙語教學(xué)的開展。因此,從長遠(yuǎn)著眼,必須盡早建立雙語教學(xué)師資的培訓(xùn)體系。
美國外事學(xué)院(TheUS.Foreign Servicelnstitute)設(shè)立了語言熟練程序測定方法。其標(biāo)準(zhǔn)(FSl)共設(shè)立了五個能級:
A.通過2—5個月集中正規(guī)學(xué)習(xí)可能達(dá)到的水平o
B.經(jīng)過6—9個月集中正規(guī)學(xué)習(xí)可以達(dá)到的水平。
C.在國外居住3年并廣泛學(xué)習(xí)翱應(yīng)用當(dāng)?shù)卣Z言的人達(dá)到的水平。
D.在國外居住4年并廣泛學(xué)習(xí)和應(yīng)用當(dāng)?shù)卣Z言達(dá)到的水平。
E.受過本科教育本族成年人的語言能力。
根據(jù)這一標(biāo)準(zhǔn),當(dāng)代語言學(xué)界認(rèn)識到,傳統(tǒng)的正規(guī)教學(xué)不能解決第二語言學(xué)習(xí)的過關(guān)能級問題,而只能停留在A和B級的水平。因此人們都在尋找事半功倍的語言學(xué)習(xí)模式,而今已有所突破,這就是本土化的雙語教學(xué)和國際化的留學(xué)生教育兩大模式,并以此作為當(dāng)代雙語教學(xué)一個命題的兩大方面的模式定位,而為各國語言學(xué)界所首肯。因此,如何順應(yīng)國際、國內(nèi)形勢的發(fā)展,培養(yǎng)復(fù)合型人才是當(dāng)代職業(yè)教育的一大課題。積極嘗試高職雙語教學(xué)將為提升高職人才素質(zhì)作出積極的貢獻(xiàn)。
“雙語教學(xué)”是什么意思?
“雙語教學(xué)”是指一種教學(xué)模式,即在課堂上同時使用兩種語言進(jìn)行教學(xué)。通常情況下,其中一種語言是學(xué)生所使用的母語,另一種語言則是教學(xué)目標(biāo)語言。這種教學(xué)模式主要在語言學(xué)習(xí)的教育場景中使用,例如在學(xué)習(xí)英語等外語的課程中,老師會用母語與目標(biāo)語言相結(jié)合的方式來進(jìn)行教學(xué)。在雙語教學(xué)中,教師會用母語來解釋需要講解的知識點(diǎn),然后再用目標(biāo)語言來讓學(xué)生加深理解和掌握相關(guān)知識。這種教學(xué)方式能夠幫助學(xué)生更加深入地理解課程內(nèi)容,尤其是在初學(xué)階段,可以減輕學(xué)生的語言障礙,并且提高學(xué)生對新詞匯和句式的理解能力。同時,雙語教學(xué)也有助于提高學(xué)生的聽說讀寫能力,為將來的語言學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ)。
在當(dāng)今全球化的時代,雙語教學(xué)已經(jīng)成為越來越流行的教學(xué)模式。它不僅能夠幫助學(xué)生提高語言能力,還能夠?yàn)閷W(xué)生的職業(yè)發(fā)展和國際化發(fā)展提供更多的機(jī)會和優(yōu)勢。以上就是什么是融合課程,什么是廣域課程?全部內(nèi)容了,了解更多相關(guān)信息,關(guān)注國際學(xué)校。
免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請及時聯(lián)系刪除。