英語(師范)和英語教育(師范)有什么區(qū)別?
時間:2024-01-20 10:55:29
本文目錄一覽:
英語(師范)和英語教育(師范)有什么區(qū)別?
英語(師范)和英語教育(師范)區(qū)別為:培養(yǎng)不同、主要課程不同、就業(yè)不同。
一、培養(yǎng)不同
1、英語(師范):英語(師范)培養(yǎng)的是具有扎實的英語語言基礎(chǔ)和較為廣泛的科學文化知識,能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的英語高級專門人才。
2、英語教育(師范):英語教育(師范)培養(yǎng)的是具有扎實的英語語言基礎(chǔ)知識和語言基本技能,較熟練的英語語言運用能力,能夠在中等學校進行英語教學和教學研究的教師及其他教育工作者。
二、主要課程不同
1、英語(師范):英語(師范)的主要課程有英語精讀、英語泛讀、英語聽力、英語語法、英語口語、英語寫作、綜合英語、高級英語、英語筆譯、英語口譯、語言學概論、英美文學、英語國家概況。
2、英語教育(師范):英語教育(師范)的主要課程有英語寫作、英語視聽說、英語國家社會與文化入門、英漢/漢英翻譯基礎(chǔ)理論、英美文學欣賞、報刊英語文章選讀、心理學、教育學、小學英語教材教法、英語課程標準解讀、教育實習等。
三、就業(yè)不同
1、英語(師范):英語(師范)適合于外經(jīng)貿(mào)各部委、貿(mào)易公司、涉外機構(gòu)、外商投資企業(yè)、跨國公司、金融國貿(mào)等單位的文秘、翻譯、業(yè)務人員或行政管理人員等工作,同時也適合于各級政府涉外部門、各類外向型企業(yè)或公司以及銀行、保險、海關(guān)、邊防、高等院校及科研部門工作等工作。
2、英語教育(師范):英語教育(師范)適合在中小學、幼兒園教學以及其他類型、層次的英語培訓機構(gòu)從事英語教學工作和教育管理工作;其次在各類各級公司、企業(yè)從事一般性翻譯或外貿(mào)工作。
雙語教學的課程
鑒于高職院校學生的現(xiàn)狀以及雙語教學缺乏足夠的經(jīng)驗和條件,在現(xiàn)階段,高職院校開展雙語教學應該選擇那些相對容易的課程作為切人點,因為學生對其有初步了解或一定的基礎(chǔ),所以容易取得預期的教學效果。如天津職業(yè)大學賓館專業(yè)的BTEC課程中開設的《營養(yǎng)與飲食》(Nutrintion and Di et),學生在日常生活中就對蛋白質(zhì)、指肪、碳水化合物、鈣、維生素等營養(yǎng)成分有初步的了解,這樣采用雙語教學時,學生可以相對容易地進入角色,理解授課內(nèi)容。而同時開設的《管理原理》,由于學生以前未接觸過,即使用中文講解也不是很容易掌握,因此,采用雙語教學時,學生普遍感覺皎吃力。因此,在課程的選擇上應先易后難,逐步擴展范圍。否則,學生以
不很熟練的語言去接受完全陌生的東西,其結(jié)果只能是違背了教學初衷。 任何一種模式的教學過程都是復雜的,教師和學生在學習過程中的行為也是多種多樣的。一般說來,教學過程可以分解為三個子過程:施教過程強調(diào)教師和知識的關(guān)系;培養(yǎng)過程突出教師與學生的關(guān)系;學習過程強調(diào)學生與知識的關(guān)系。在高職的雙語教學中,為了鍛煉學生的能力,實現(xiàn)雙語教學的雙重教學目標,必須改變傳統(tǒng)的“注入式”教學方法,代之以“以學生為中心”的新型教學模式。因此,學習過程就成為了教學過程的重點,教師提出課題,學生運用知識自己去尋找解決問題的辦法。在實際的教學實踐中,筆者采用了諸如案例教學、頭腦風暴、情景模擬等課堂教學方法,促使學生用外語來思考、陳述、解決問題。隨著教學活動的持續(xù)開展,學生從最初的局促不安羞于張口,到后來的踴躍參加,積極發(fā)言,他們已經(jīng)習慣并喜歡上了這種模式。
此外教學中應注意正確處理好外語教學與專業(yè)課教學的關(guān)系。必須明確雙語教學不是單純地學外語,而是用外語學,學生應重點掌握專業(yè)知識,切忌將雙語課變?yōu)槠胀ㄓ⒄Z課的翻版。
由于雙語教學是一種新教學模式,因此,如何考核學生掌握知識的程度是雙語教學的另一個重點和難點。還沒有一個統(tǒng)一的標準,筆者僅將天津職業(yè)大學雙語教學中應用的考核方法簡介如下:根據(jù)雙語教學的特點,對學生的考核可以不采用傳統(tǒng)的試卷考核,而采用綜合幾次課業(yè)成績的方式。這里所說的課業(yè)有別于通常意義上的課后作業(yè)。首先它需要學生以英文形式來完成,這從一定程度上鍛煉了學生英文寫作的能力;其次,課業(yè)的內(nèi)容要注重實際操作性,即學生在運用課堂知識的基礎(chǔ)上,必須通過社會調(diào)查、查詢資料、觀察研究、實際操作等方法獲取課業(yè)中所需要的部分資料,通過完成課業(yè),既鞏固了所學知識,又鍛煉了學生與他人交流、與他人合作、獲取信息等的能力。應注意的是在向?qū)W生布置課業(yè)之前,’教師必須仔細設計課業(yè),要明確該課業(yè)所要達到的知識點、學生應從哪幾部分來展示該達到的知識點以及課業(yè)等級標準,并向?qū)W生講述清楚。一門課程可以根據(jù)知識點的多少,設計3—4個課業(yè),學期末,依據(jù)課業(yè)的綜合情況給出最終成績。 雙語教學非常強調(diào)教學資源的保障,外文原版教材是雙語教學的一個必要條件,它可以使教師和學生接觸到“原汁原味”的英語,但作為課堂教學的有力補充——教學參考用書的作用同樣不可忽視。往往高職院校各專業(yè)中文參考資源較豐富,但外文專業(yè)參考資料卻極為匱乏,造成教師備課時要將中文資料譯成外語,再用外語授課,學生課余不能接觸到更多的原文資料,課上和課下脫節(jié),從而無法進行實質(zhì)性的雙語教學。這個問題亟待解決。
當然,實現(xiàn)雙語教學還有一些重要問題有待解決。如突出的一個問題就是師資的狀況成為我國高職院校開展雙語教學的一個瓶頸。目前我國高職院校中能從事雙語教學的教師為數(shù)不多,教師能力單一,專業(yè)教師英語能力較差,普通英語教師又不懂專業(yè),從而在一定程度上限制了高職院校雙語教學的開展。因此,從長遠著眼,必須盡早建立雙語教學師資的培訓體系。
美國外事學院(TheUS.Foreign Servicelnstitute)設立了語言熟練程序測定方法。其標準(FSl)共設立了五個能級:
A.通過2—5個月集中正規(guī)學習可能達到的水平o
B.經(jīng)過6—9個月集中正規(guī)學習可以達到的水平。
C.在國外居住3年并廣泛學習翱應用當?shù)卣Z言的人達到的水平。
D.在國外居住4年并廣泛學習和應用當?shù)卣Z言達到的水平。
E.受過本科教育本族成年人的語言能力。
根據(jù)這一標準,當代語言學界認識到,傳統(tǒng)的正規(guī)教學不能解決第二語言學習的過關(guān)能級問題,而只能停留在A和B級的水平。因此人們都在尋找事半功倍的語言學習模式,而今已有所突破,這就是本土化的雙語教學和國際化的留學生教育兩大模式,并以此作為當代雙語教學一個命題的兩大方面的模式定位,而為各國語言學界所首肯。因此,如何順應國際、國內(nèi)形勢的發(fā)展,培養(yǎng)復合型人才是當代職業(yè)教育的一大課題。積極嘗試高職雙語教學將為提升高職人才素質(zhì)作出積極的貢獻。
“雙語教學”是什么意思?
“雙語教學”是指一種教學模式,即在課堂上同時使用兩種語言進行教學。通常情況下,其中一種語言是學生所使用的母語,另一種語言則是教學目標語言。這種教學模式主要在語言學習的教育場景中使用,例如在學習英語等外語的課程中,老師會用母語與目標語言相結(jié)合的方式來進行教學。在雙語教學中,教師會用母語來解釋需要講解的知識點,然后再用目標語言來讓學生加深理解和掌握相關(guān)知識。這種教學方式能夠幫助學生更加深入地理解課程內(nèi)容,尤其是在初學階段,可以減輕學生的語言障礙,并且提高學生對新詞匯和句式的理解能力。同時,雙語教學也有助于提高學生的聽說讀寫能力,為將來的語言學習奠定良好的基礎(chǔ)。
在當今全球化的時代,雙語教學已經(jīng)成為越來越流行的教學模式。它不僅能夠幫助學生提高語言能力,還能夠為學生的職業(yè)發(fā)展和國際化發(fā)展提供更多的機會和優(yōu)勢。以上就是英語(師范)和英語教育(師范)有什么區(qū)別?全部內(nèi)容,更多相關(guān)信息,敬請關(guān)注國際學校。
免責聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡,如有侵權(quán)請及時聯(lián)系刪除。